Terre Celtiche Blog
  • Perchè Terre Celtiche blog?
    • Le News di Terre Celtiche Blog
    • Autori e collaboratori di Terre Celtiche blog
  • Terre Celtiche Blog
    • ARCHIVIO BLOG
    • A-E Terre Celtiche Blog
    • F-L Terre Celtiche Blog
    • M-Q Terre Celtiche Blog
    • R-Z Terre Celtiche Blog
    • LE MELODIE IN ORDINE ALFABETICO
  • Nazioni Celtiche & Affini
    • Australia la terra distante diecimila miglia
    • Monti Appalachi
    • Asturie
    • Bretagna, non solo Musica
      • A-Z Canti Bretoni
    • Celtic Canada: Terranova
    • Celtic Canada: Nuova Scozia
    • Cornovaglia
    • Galizia alla Fine della Terra
    • Galles
    • Terra d’Irlanda
      • Thomas Moore
      • Paddy Tunney, la tradizione del Donegal
    • Isola di Man
    • Musica Folk del Piemonte Celtico
      • A-Z Canti Folk del Piemonte Celtico
    • Terra di Scozia
      • Robert Burns
        • Robert Burns – canti A-Z
      • James Hogg
      • Marjory Kennedy-Fraser
      • Carolina Oliphant, Lady Nairne
      • Robert Tannahill
  • Musica bardica nelle Terre Celtiche
    • Poesia bardica contemporanea
    • Canti celtici e gaelici in Terre Celtiche Blog
  • Ballate Folk dalla Vecchia Europa
  • Leggende dell’arco alpino
  • Folk scandinavo e musica norrena
  • Lullaby – Nursery Rhyme
  • Drinking Songs nella musica celtica
  • I Canti degli Emigranti
  • La Musica elfica/Mitologia celtica/Mitologia scandinava
    • Creature del Mare nella mitologia celtica
  • Canti Rituali dell’Inverno
  • Canti rituali dell’Estate
  • Canti del Mare / Sea Shanties
  • War & anti-war songs in Terre Celtiche Blog
    • La ribellione irlandese del 1798 (United Irishmen Rebellion)
    • Jacobite by name![Voi giacobiti!]
    • Border Reivers & Border Affaires
  • Work Songs
    • I canti tradizionali dei contadini d’Irlanda, Scozia e Inghilterra
    • Canti dei Pescatori
    • Sea shanty: Una canzone per ogni manovra!
      • Sea Shanties & Sailing ships
      • Sea Shanty A-Z list
    • Waulkink the Tweed: l’antica lavorazione del tweed
      • A-Z waulking songs Scozia/Cape Breton
    • I canti dei tessitori
    • Pastori e Pastorellerie
  • Ballate tradizionali francesi (e non solo)

Tag: Gaelic Storm

Girls of Dublin Town/The Harp without the Crown
Pubblicato inEpoca dei grandi Velieri, Musica irlandese/ Irish music

Girls of Dublin Town/The Harp without the Crown

Cattia Salto Scritto il 26 Aprile 202126 Aprile 2021
Girls of Dublin Town era un canzone molto popolare tra i marinai all’epoca dei grandi velieri, ma assente…
Weary Whaling Grounds/Wings of a Goney
Pubblicato inEpoca dei grandi Velieri, FOLK AMERICANO/ American Folk, FOLK BALLAD/Ballate popolari, FOLK INGLESE/English Folk

Weary Whaling Grounds/Wings of a Goney

Cattia Salto Scritto il 21 Settembre 202028 Giugno 2022
The Weary Whaling Grounds è una whale song sulla pesca alla balena franca nel decennio tra il 1840…
Essequibo River
Pubblicato inEpoca dei grandi Velieri, FOLK BALLAD/Ballate popolari

Essequibo River

Cattia Salto Scritto il 20 Giugno 20205 Luglio 2022
Essequibo River è una shanty caraibica che fa il paio con John Kanaka, essendo le melodie molto simili.…
“Kiss me I’m IRISH” versus “Kiss me, I’m shitfaced”
Pubblicato inDrinking song/ CANTI DA OSTERIA, Musica irlandese/ Irish music

“Kiss me I’m IRISH” versus “Kiss me, I’m shitfaced”

Cattia Salto Scritto il 15 Marzo 202015 Marzo 2020
Leggi in italiano “Kiss me I’m Irish” is the catchphrase of St. Patrick’s Day, written on shirts and…
“Monday, Tuesday” il racconto di Lusmore
Pubblicato inMITI/Mythology, Musica irlandese/ Irish music, Neo-classic/Neo-folk-fairy

“Monday, Tuesday” il racconto di Lusmore

Cattia Salto Scritto il 29 Settembre 201911 Novembre 2022
Monday, Tuesday
An Gréasaí Bróg/Beidh aonach amárach
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, Musica irlandese/ Irish music

An Gréasaí Bróg/Beidh aonach amárach

Cattia Salto Scritto il 16 Gennaio 201915 Giugno 2021
"Beidh aonach amárach" or "An Gréasaí Brógè" is an irish nursery rhyme 
South Australia sea shanty
Pubblicato inFOLK AMERICANO/ American Folk, FOLK INGLESE/English Folk

South Australia sea shanty

Cattia Salto Scritto il 10 Settembre 201814 Settembre 2018
Under the heading Codefish shanty we have two versions, one of Cape Cod and the other of South Australia: the…
Cape Cod Girls
Pubblicato inFOLK AMERICANO/ American Folk, FOLK INGLESE/English Folk

Cape Cod Girls

Cattia Salto Scritto il 9 Settembre 201812 Settembre 2018
Under the heading Codefish shanty we have two versions, one of Cape Cod and the other of South…
Oh, are ye sleepin’ Maggie? (Robert Tannahill)
Pubblicato inMusica irlandese/ Irish music, Musica scozzese/ Scottish music

Oh, are ye sleepin’ Maggie? (Robert Tannahill)

Cattia Salto Scritto il 3 Settembre 201813 Ottobre 2023
From the tradition of "night visiting songs" the text is attributed to the Scottish poet Robert Tannahill and…
An Poc ar Buile (Anam An Amhráin)
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, Musica irlandese/ Irish music

An Poc ar Buile (Anam An Amhráin)

Cattia Salto Scritto il 14 Agosto 201813 Giugno 2021
An Poc ar Buile was composed by Dónal Ó Mulláin (1880-1965) in 1940, made famous in the 60s…
Row bullies row.. to New York
Pubblicato inEpoca dei grandi Velieri, FOLK AMERICANO/ American Folk, FOLK INGLESE/English Folk

Row bullies row.. to New York

Cattia Salto Scritto il 10 Luglio 201826 Luglio 2021
"Liverpool Judies" (aka"Row, bullies, row")  is a popular sea shanty  used as reported by Stan Hugill as Capstan shanty…
In traghetto sul Liffey
Pubblicato inFOLK BALLAD/Ballate popolari, Musica irlandese/ Irish music, TURISMO IN IRLANDA/ Ireland travelling

In traghetto sul Liffey

Cattia Salto Scritto il 24 Aprile 201828 Giugno 2021
L'ultimo traghetto pubblico sul Liffey ha funzionato fino al 1984 quando è stato aperto l'East Link Bridge il…
“Kiss me I’m IRISH” o “Kiss me, I’m shitfaced”?
Pubblicato inDrinking song/ CANTI DA OSTERIA, Musica irlandese/ Irish music, TURISMO IN IRLANDA/ Ireland travelling

“Kiss me I’m IRISH” o “Kiss me, I’m shitfaced”?

Cattia Salto Scritto il 27 Gennaio 201716 Marzo 2020
"Kiss me I'm Irish" è la frase-tormentone della festa di San Patrizio, scritta sulle magliette e i cartelloni…
Row bullies row.. to New York
Pubblicato inEpoca dei grandi Velieri, FOLK AMERICANO/ American Folk, FOLK INGLESE/English Folk

Row bullies row.. to New York

Cattia Salto Scritto il 15 Settembre 201626 Luglio 2021
"Liverpool Judies" è una popolare canzone marinaresca (sea shanty) si raggruppa in due principali versioni: una in cui…
South Australia
Pubblicato inEpoca dei grandi Velieri, FOLK INGLESE/English Folk

South Australia

Cattia Salto Scritto il 2 Agosto 201613 Maggio 2021
Codefish shanty is divided in two versions, one from Canada and the other from Australia.Which of the two versions…
New York Gals (girls): Can’t You Dance the Polka?
Pubblicato inEpoca dei grandi Velieri, FILM, FOLK AMERICANO/ American Folk

New York Gals (girls): Can’t You Dance the Polka?

Cattia Salto Scritto il 1 Agosto 201524 Marzo 2025
Una canzone marinaresca (sea shanty) nota anche con il titolo di "The New York gals"e "Can't You Dance…
Yarmouth Town
Pubblicato inFOLK BALLAD/Ballate popolari, FOLK INGLESE/English Folk

Yarmouth Town

Cattia Salto Scritto il 10 Luglio 20155 Agosto 2022
Yarmouth Town è una canzone tradizionale non molto diffusa che è stata registrata per la prima volta da…
Codfish shanty
Pubblicato inFOLK AMERICANO/ American Folk, Usanze e tradizioni/ Folklore

Codfish shanty

Cattia Salto Scritto il 6 Luglio 201510 Settembre 2018
Di questa canzone marinaresca (sea shanty) si conoscono due versioni una di Capo Cod e l'altra del Sud…
Leaving of Liverpool
Pubblicato inFOLK AMERICANO/ American Folk, FOLK INGLESE/English Folk

Leaving of Liverpool

Cattia Salto Scritto il 3 Settembre 201426 Marzo 2021
“Leaving of Liverpool” è una canzone tradizionale irlandese sull’emigrante ma anche una sea song. Paddy lascia la città…
Puck Fair: un caprone ribelle
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, MITI/Mythology, Musica irlandese/ Irish music, TURISMO IN IRLANDA/ Ireland travelling, Usanze e tradizioni/ Folklore

Puck Fair: un caprone ribelle

Cattia Salto Scritto il 4 Agosto 20148 Aprile 2024
Nel paesello irlandese di Killorglin, contea di Kerry (Irlanda Sud-Ovest) nel mese di agosto si tiene la festa…

Paginazione degli articoli

1 2

TERRE CELTICHE BLOG

Il BLOG italiano della Musica folk, nelle Terre Celtiche

DISCLAIMER

Questo sito non rappresenta una testata giornalistica e viene aggiornato senza alcuna periodicità e senza fini di lucro. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n.62 del 7.03.2001. Le informazioni riportate nel  blog sono di natura culturale, di carattere informativo e divulgativo, lo scopo esclusivo del presente blog, è quello di ricercare, illustrare e discutere, il blog non ha fine alcuno di lucro o commerciale. Le immagini, i video e i testi delle canzoni inseriti in questo sito sono raccolti in rete e sono quindi considerati di pubblico dominio. Viene data attribuzione a testi e immagini laddove l'autore sia riconoscibile. Qualora la loro pubblicazione violi dei diritti d'autore vogliate comunicarcelo per una pronta rimozione. Ogni notizia tratta da libri o pagine internet riporta comunque il nome dell'autore e il titolo della pubblicazione, e/o il suo indirizzo di pagina internet. I contenuti delle singole notizie presenti nel blog rappresentano il punto di vista dell’autore.

Gli articoli sono soggetti a revisioni periodiche per correggere errori, limare le traduzioni, sviluppare ulteriormente il testo, integrare con nuove versioni.
La condivisione degli articoli di questo sito è concessa purché venga data corretta attribuzione all'autore e non per scopi commerciali.
TERRE CELTICHE BLOG © 2012-2025

Segui TERRE CELTICHE BLOG

ULTIMISSIME

  • Old Miner
    1 giorno fa

    Old Miner

  • How Shall I Your True Love Know?
    2 giorni fa

    How Shall I Your True Love Know?

  • Cakes and Ale
    4 giorni fa

    Cakes and Ale

  • Adam Lay Ybounden
    7 giorni fa

    Adam Lay Ybounden

  • What Will We Do?
    1 settimana fa

    What Will We Do?

  • Nobody’s Coming to Marry Me / My Father’s a Hedger and Ditcher / Seven Braw Gowns
    1 settimana fa

    Nobody’s Coming to Marry Me / My Father’s a Hedger and Ditcher / Seven Braw Gowns

  • Bogie’s Bonnie Belle
    2 settimane fa

    Bogie’s Bonnie Belle

  • The Reaper
    2 settimane fa

    The Reaper

  • Mayn Rue Plats
    2 settimane fa

    Mayn Rue Plats

  • The Eynsham Poacher
    2 settimane fa

    The Eynsham Poacher

  • Betsy the Servant/Serving Maid / The Grazier’s Daughter
    3 settimane fa

    Betsy the Servant/Serving Maid / The Grazier’s Daughter

  • Where Are You Tonight, I Wonder?
    3 settimane fa

    Where Are You Tonight, I Wonder?

  • Non c’è salvezza senza vino, patate e melanzane
    3 settimane fa

    Non c’è salvezza senza vino, patate e melanzane

  • Balli bretoni e altri balli
    3 settimane fa

    Balli bretoni e altri balli

  • The American Stranger
    3 settimane fa

    The American Stranger

RICERCA PER CATEGORIE

ARCHIVIO GENERALE

Tag

A.L. Lloyd Alan Stivell Angelo Branduardi Assassin's Creed Caprice Chieftains Child Ballad Clancy Brothers Costantino Nigra Dubliners emigration song Ewan MacColl Fairport Convention Gabriel Yacoub Gaelic Storm Gibb Schreffler Hulton Clint isole Ebridi Jean Redpath Jerzy Brzezinski John Short June Tabor Kate Rusby Loreena McKennitt Maddy Prior Malicorne Martin Carthy murder ballad Outlander pirate song Robert Burns Robert Tannahill Rogue's Gallery Sean Dagher sea shanty sea song Shirley Collins Short Sharp Shanties Son Of Rogues Gallery Stan Hugill Steeleye Span Tannahill Weavers The Corries The Dubliners Tommy Makem

Spam bloccato

82.785 spam bloccati da Akismet

Meta

  • Accedi
  • Feed dei contenuti
  • Feed dei commenti
  • WordPress.org
Terre Celtiche Blog

Gli articoli sono soggetti a revisioni periodiche per correggere errori, limare le traduzioni, sviluppare ulteriormente il testo, integrare con nuove versioni.
La condivisione degli articoli di questo sito è concessa purché venga data corretta attribuzione all'autore e non per scopi commerciali.
TERRE CELTICHE BLOG © 2012-2025

Tema Seamless René, sviluppato da Altervista

Apri un sito e guadagna con Altervista - Disclaimer - Segnala abuso - Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario

  • Perchè Terre Celtiche blog?
    • Le News di Terre Celtiche Blog
    • Autori e collaboratori di Terre Celtiche blog
  • Terre Celtiche Blog
    • ARCHIVIO BLOG
    • A-E Terre Celtiche Blog
    • F-L Terre Celtiche Blog
    • M-Q Terre Celtiche Blog
    • R-Z Terre Celtiche Blog
    • LE MELODIE IN ORDINE ALFABETICO
  • Nazioni Celtiche & Affini
    • Australia la terra distante diecimila miglia
    • Monti Appalachi
    • Asturie
    • Bretagna, non solo Musica
      • A-Z Canti Bretoni
    • Celtic Canada: Terranova
    • Celtic Canada: Nuova Scozia
    • Cornovaglia
    • Galizia alla Fine della Terra
    • Galles
    • Terra d’Irlanda
      • Thomas Moore
      • Paddy Tunney, la tradizione del Donegal
    • Isola di Man
    • Musica Folk del Piemonte Celtico
      • A-Z Canti Folk del Piemonte Celtico
    • Terra di Scozia
      • Robert Burns
        • Robert Burns – canti A-Z
      • James Hogg
      • Marjory Kennedy-Fraser
      • Carolina Oliphant, Lady Nairne
      • Robert Tannahill
  • Musica bardica nelle Terre Celtiche
    • Poesia bardica contemporanea
    • Canti celtici e gaelici in Terre Celtiche Blog
  • Ballate Folk dalla Vecchia Europa
  • Leggende dell’arco alpino
  • Folk scandinavo e musica norrena
  • Lullaby – Nursery Rhyme
  • Drinking Songs nella musica celtica
  • I Canti degli Emigranti
  • La Musica elfica/Mitologia celtica/Mitologia scandinava
    • Creature del Mare nella mitologia celtica
  • Canti Rituali dell’Inverno
  • Canti rituali dell’Estate
  • Canti del Mare / Sea Shanties
  • War & anti-war songs in Terre Celtiche Blog
    • La ribellione irlandese del 1798 (United Irishmen Rebellion)
    • Jacobite by name![Voi giacobiti!]
    • Border Reivers & Border Affaires
  • Work Songs
    • I canti tradizionali dei contadini d’Irlanda, Scozia e Inghilterra
    • Canti dei Pescatori
    • Sea shanty: Una canzone per ogni manovra!
      • Sea Shanties & Sailing ships
      • Sea Shanty A-Z list
    • Waulkink the Tweed: l’antica lavorazione del tweed
      • A-Z waulking songs Scozia/Cape Breton
    • I canti dei tessitori
    • Pastori e Pastorellerie
  • Ballate tradizionali francesi (e non solo)