Perchè Terre Celtiche blog?

Era un giorno dei primi di dicembre anno 2012 quando ho iniziato a scrivere il mio primo post in “Terre Celtiche blog” cioè un Blog sulla musica folk delle Terre Celtiche.
Da allora si sono affiancati alcuni preziosi collaboratori (che sono diventati anche autori del blog) e sapienti sostenitori.

BLOGGARE!

Il perchè del Blog è stata una scelta strumentale, ossia un mezzo flessibile, quasi un diario quotidiano. Vale a dire uno spazio condiviso in cui far confluire i miei pensieri e nel frattempo renderli più chiari e concatenati.
Perchè il Blog è un mezzo che ti permette di collaborare con persone che condividono i tuoi stessi interessi.

Così molti sono gli input che mi vengono proprio da chi legge Terre Celtiche Blog e i feedback che mi incoraggiano a proseguire. Un grazie a tutti voi!

Cattia Salto

I LIKE TERRE CELTICHE BLOG

Trovate gli aggiornamenti nelle news di Facebook e soprattutto non dimenticate di mettere il vostro like sia ai post che al blog.

It was a day in early December of 2012 when I started writing my first post in “Terre Celtiche blog” that is a Blog on folk music in the Celtic Lands.
Since then, some precious collaborators (who have also become authors of the blog) and wise supporters have joined.

BLOGGING!

The reason for the Blog was an instrumental choice, that is a flexible means, almost a daily diary. That is to say a shared space in which to bring my thoughts together and in the meantime to make them clearer and more chained. Also because the Blog is a means that allows you to collaborate with people who share your same interests.

So many are the inputs that come to me from the readers of “Terre Celtiche Blog” and your feedbacks encourage me to continue. Thanks to all of you!

Cattia Salto

I LIKE TERRE CELTICHE BLOG

You find all the updates in Facebook news and above all don’t forget to put a like to posts and this blog.

IL BLOG (la pubblicazione degli articoli)
https://www.facebook.com/terreceltiche/
https://www.facebook.com/sorelladelmare/
Collaboratori

Così scrive Dominic Behan nelle note di copertina del suo album “Ireland sings” (1962):

.. Ma immaginare – come alcune persone vorrebbero farci credere al momento – che la ballata [tradizionale] sia di per sé degna di studio in senso astratto, è una premessa insensata e indesiderabile. Che tutto in relazione alla canzone popolare debba essere limitato al puro “Etnico”, senza considerare i cambiamenti quotidiani che sono una caratteristica di qualsiasi società, equivale a firmare una sentenza di morte del folklore.

Dominic Behan writes  in the liner notes of his album Ireland sings (1962) :

But to imagine — as some people would have us believe at present — that balladry is in itself worthy of study in an abstract art sense, is a foolish and undesirable premise. That everything in relation to folk song must be limited to the purely ‘Ethnic’, with no allowance for the day to day changes which are a feature of any society is tantamount to asking us for our signature on a death warrant for folk-lore.

In conclusione “SEGUI TERRE CELTICHE BLOG” https://terreceltiche.altervista.org/blog/

12 Risposte a “Perchè Terre Celtiche blog?”

  1. Alcuni anni fa ho scaricato il film Songcatcher, che mi è molto piaciuto, Il mio inglese non è malaccio, ma neanche sufficiente a cogliere tutte le sfumature dei dialoghi, Ho cercato il dvd in italiano… ma pare non esistere. Ho cercato nei torrents… ma nessuno lo ha mai caricato, neanche con i sottotitoli (che comunque non vorrei). Sapresti dirmi se esiste e come potrei procurarmelo?
    Grazie.

  2. Buona sera, vorrei farvi ascoltare una mia composizione musicale che è un evidente tributo al poeta-musicista Tannahill. Vorrei però sottoporvi anche la descrizione sottostante, da cui emerge quale tipo di fortuna e gloria abbia avuto nel tempo il nostro “sfortunato” autore.
    Grazie del vostro blog, e della gentile attenzione.
    Poeainazione
    https://www.youtube.com/watch?v=EYc0iiC6nD8

  3. Stavo cercando altre versioni della canzone “drunken saylor” e per caso sono finita su questo blog. Mi sento veramente fortunata, finalmente posso immergermi nella cultura che più mi affascina. Ti ringrazio per questo blog così completo di informazioni, musica, video e immagini. Mi ha aperto un mondo.

    1. Grazie, e io ho letto il tuo post su “Vorrei più teatri”
      Credo che ogni epoca si possa identificare con il suo prodotto artistico d’eccellenza e che quella attuale sia l’era delle simulazioni digitali. Quando ero bambina erano i libri l’unico mezzo per la conoscenza, poi nell’adolescenza ho avuto l’occasione di fare qualche viaggio vero per il continente, finchè nella mia maturità è arrivata l’era digitale, per me è stato come uno shock al cervello, una banca dati immensa in cui cercare fonti, notizie, vedere posti, manufatti, arte che non avrei mai potuto conoscere con i miei mezzi. In campo musicale poi è diventato tutto a portata di click, registrazioni su cilindri a cera, vinili cd e video musicali.. nel blog riporto una sintesi di queste mie esplorazioni. Se hai esperienze da condividere ben contenta di averti come editore.

    1. Credo che le migliori (e forse uniche) traduzioni delle sue poesie si trovino in “Robert Burns Poesie”, di Masolino D’Amico – Editore: Einaudi 1972.
      http://www.anobii.com/books/Poesie/01874f6937859c4ec5
      Io mi scervello per venire a capo dei testi delle sue canzoni, con risultati più o meno decenti, ma tutt’altro che poetici!
      Non so se ci siano sue biografie in italiano. Parecchio materiale si trova in internet,
      un sito che consulto spesso http://www.robertburns.org/

  4. Anni addietro, con un gruppo amatoriale, ho suonato e cantato Mo Ghile Mear, d’altronde sono sempre stato affascinato dalla musica celtica (e non solo, comunque). Trovare casualmente questa fonte di informazioni è stato piacevole, amando Scozia e Irlanda sembra di viaggiare anche quando non lo si può fare. Grazie… e buon lavoro

    1. Proprio vero, fammi sapere se hai altri brani del cuore, io vado un po’ a caso nella scelta degli articoli e dei pezzi partendo da spunti e suggestioni, ogni suggerimento è apprezzato

  5. Stavo cercando di preparare una serata sulla musica “celtica” da fare nel mio paese ma non conosco l’inglese e, men che meno, il gaelico. Purtroppo libri in italiano ne avevo trovati solo 2. Certo in qualche maniera me la stavo cavando, ma L’Ontano e, di conseguenza, questo blog mi hanno a aperto un mondo e mi hanno complicato le cose. Complicato perché è talmente ricco e vasto il materiale proposto che non so cosa tralasciare.
    Grazie Cattia, forse per “colpa” tua la serata non mi sentirò di farla ma mi hai aperto un mondo che coltiverò per me. anna

    1. immagino tu ti riferisca a un incontro-conferenza di carattere divulgativo per cui inevitabilmente “a grandi linee” perciò mantieniti sui brani tradizionali di Irlanda e Scozia pur citando le altre nazioni celtiche. Poi comincia dall’inizio con la musica bardica sia in versione strumentale (danza) che con il canto (e quindi il gaelico), prosegui poi per filoni tematici (diciamo che il blog è nato dal materiale raccolto proprio per queste evenienze); cerca di selezionare brani per l’ascolto con una discreta varietà di sonorità di modo che complessivamente hai fatto sentire il suono di tutti gli strumenti tipici della musica celtica. E poi “no problem” c’è sempre un inizio da qualche parte..

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.