Terre Celtiche Blog
  • Perchè Terre Celtiche blog?
    • Le News di Terre Celtiche Blog
    • Autori e collaboratori di Terre Celtiche blog
  • Terre Celtiche Blog
    • ARCHIVIO BLOG
    • A-E Terre Celtiche Blog
    • F-L Terre Celtiche Blog
    • M-Q Terre Celtiche Blog
    • R-Z Terre Celtiche Blog
    • LE MELODIE IN ORDINE ALFABETICO
  • Nazioni Celtiche & Affini
    • Australia la terra distante diecimila miglia
    • Monti Appalachi
    • Asturie
    • Bretagna, non solo Musica
      • A-Z Canti Bretoni
    • Celtic Canada: Terranova
    • Celtic Canada: Nuova Scozia
    • Cornovaglia
    • Galizia alla Fine della Terra
    • Galles
    • Terra d’Irlanda
      • Thomas Moore
      • Paddy Tunney, La tradizione del Donegal
    • Isola di Man
    • Musica Folk del Piemonte Celtico
      • A-Z Canti Folk del Piemonte Celtico
    • Terra di Scozia
      • Robert Burns
        • Robert Burns – canti A-Z
      • James Hogg
      • Marjory Kennedy-Fraser
      • Carolina Oliphant, Lady Nairne
      • Robert Tannahill
  • I Bardi delle Terre Celtiche
    • Canti celtici e gaelici in Terre Celtiche Blog
  • Ballate Folk dalla Vecchia Europa
  • Leggende dell’arco alpino
  • Folk scandinavo e musica norrena
  • Lullaby – Nursery Rhyme
  • Drinking Songs nella musica celtica
  • I Canti degli Emigranti
  • La Musica elfica/Mitologia celtica
    • Creature del Mare nella mitologia celtica
  • Canti Rituali dell’Inverno
  • Canti rituali dell’Estate
  • Canti del Mare / Sea Shanties
  • War & anti-war songs
    • La ribellione irlandese del 1798 (United Irishmen Rebellion)
    • Jacobite by name![Voi giacobiti!]
    • Border Reivers & Border Affaires
  • Work Songs
    • I canti tradizionali dei contadini d’Irlanda, Scozia e Inghilterra
    • Canti dei Pescatori
    • Sea shanty: Una canzone per ogni manovra!
      • Sea Shanties & Sailing ships
      • Sea Shanty A-Z list
    • Waulkink the Tweed: l’antica lavorazione del tweed
      • A-Z waulking songs Scozia/Cape Breton
    • I canti dei tessitori
    • Pastori e Pastorellerie
  • Ballate tradizionali francesi (e non solo)

Tag: Altan

An Bhean Udaí Thall
Pubblicato inFOLK BALLAD/Ballate popolari, gaelico irlandese/ Irish Gaelic, Musica irlandese/ Irish music

An Bhean Udaí Thall

Cattia Salto Scritto il 13 Marzo 2022
An Bhean Udaí Thall è una canzone tradizionale in gaelico irlandese diffusa nel Donegal (ma nota nelle aree…
Tá Mo Chleamhnas Déanta/Ta Mo Chleamhnas A Dheanamh
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, Musica irlandese/ Irish music

Tá Mo Chleamhnas Déanta/Ta Mo Chleamhnas A Dheanamh

Cattia Salto Scritto il 12 Agosto 202112 Agosto 2021
Tá Mo Chleamhnas Déanta/ Ta Mo Chleamhnas A Dheanamh è una canzone tradizionale in gaelico irlandese cantata in…
An Gréasaí Bróg/Beidh aonach amárach
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, Musica irlandese/ Irish music

An Gréasaí Bróg/Beidh aonach amárach

Cattia Salto Scritto il 16 Gennaio 201915 Giugno 2021
"Beidh aonach amárach" or "An Gréasaí Brógè" is an irish nursery rhyme 
Lass of Glanshee: scottish and irish versions
Pubblicato inCeltic Canada, FOLK BALLAD/Ballate popolari, FOLK INGLESE/English Folk, Musica scozzese/ Scottish music

Lass of Glanshee: scottish and irish versions

Cattia Salto Scritto il 20 Aprile 20184 Febbraio 2021
"The Lass of Glanshee" or "The maid of Glashee" or "The Rose of Glanshee" is a Scottish ballad…
The Lass of Glanshee: La fanciulla della Valle delle Fate
Pubblicato inCeltic Canada, FOLK BALLAD/Ballate popolari, FOLK INGLESE/English Folk, Musica scozzese/ Scottish music

The Lass of Glanshee: La fanciulla della Valle delle Fate

Cattia Salto Scritto il 20 Aprile 20185 Febbraio 2021
"The Lass of Glanshee" o "The maid of Glashee" o ancora "The Rose of Glanshee" è una ballata…
Dún do shúil, a lullaby from the irish sea
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, Musica irlandese/ Irish music

Dún do shúil, a lullaby from the irish sea

Cattia Salto Scritto il 16 Aprile 20188 Giugno 2021
Dún do shúil, ("Close Your Eyes") is a lullaby in Irish Gaelic in which the mother cradles her…
Sailor’s farewell: on the sailor’s side!
Pubblicato inAnti&war song/CANTI DI GUERRA, FOLK AMERICANO/ American Folk, FOLK BALLAD/Ballate popolari, FOLK INGLESE/English Folk

Sailor’s farewell: on the sailor’s side!

Cattia Salto Scritto il 15 Aprile 201819 Aprile 2018
A further variant of "Sailor's Farewell" is titled "Adieu, My Lovely Nancy" (aka "Swansea Town," and "The Holy…
Green Grow The Rashes: Toast to the lassies
Pubblicato inMusica scozzese/ Scottish music

Green Grow The Rashes: Toast to the lassies

Cattia Salto Scritto il 4 Aprile 201830 Gennaio 2022
Robert Burns wrote "Green Grow The Rushes O" (Green Grow The Rashes O) in September 1784: a deft compliment…
Don Oíche Úd I MBeithil & Do You Hear What I Hear?
Pubblicato inCHRISTMAS TIME/Natale, gaelico irlandese/ Irish Gaelic

Don Oíche Úd I MBeithil & Do You Hear What I Hear?

Cattia Salto Scritto il 30 Dicembre 201724 Dicembre 2022
Un canto di natale in gaelico irlandese dal titolo " Don Oíche Úd I MBeithil"  (That Night in…
Altan musica di famiglia
Pubblicato ingruppi di musica celtica/ CELTIC MUSIC GROUPS, Musica irlandese/ Irish music

Altan musica di famiglia

Cattia Salto Scritto il 8 Ottobre 201722 Marzo 2022
Dal nome di un piccolo lago ai piedi del monte Errigal nel nord-ovest del Donegal il gruppo Altan…
Cailín deas crúite na mbó
Pubblicato inARCHEOLOGIA/Archeology, gaelico irlandese/ Irish Gaelic, MITI/Mythology

Cailín deas crúite na mbó

Cattia Salto Scritto il 15 Giugno 201724 Novembre 2022
“Cailín Deas Cruíte na mBó” è un brano in gaelico irlandese del XVIII sec (una struggente dichiarazione d’amore)…
The Wind & Rain/The Two Sisters
Pubblicato inFOLK BALLAD/Ballate popolari, Musica Appalachiana/ Appalacchian music, Musica irlandese/ Irish music

The Wind & Rain/The Two Sisters

Cattia Salto Scritto il 11 Marzo 20179 Marzo 2022
La versione irlandese di "The two sisters" si è diffusa in America e Bob Dylan la trasformerà, con…
Cad é Sin/Caide sin do’n te sin
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, Musica irlandese/ Irish music

Cad é Sin/Caide sin do’n te sin

Cattia Salto Scritto il 8 Marzo 201711 Giugno 2021
Uno spirito libero vagabonda per il paese senza radici e spesso al di fuori dalla società civile e…
An mhaighdean mhara
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, MITI/Mythology, Musica irlandese/ Irish music

An mhaighdean mhara

Cattia Salto Scritto il 14 Novembre 20163 Maggio 2020
This Gaelic song comes from Donegal, collected by Seamus Ennis in the 1940s from Sheila Gallagher of Gweedore,…
CAILÍN NA GRUAIGE DOINNE (SLOW AIR)
Pubblicato inMusica irlandese/ Irish music

CAILÍN NA GRUAIGE DOINNE (SLOW AIR)

Cattia Salto Scritto il 5 Novembre 20168 Ottobre 2017
Una malinconica slow air nota con il titolo in gaelico, è abbinata a due diversi testi Cailín Na…
Dún do shúil: chiudi gli occhi, una lullaby in gaelico irlandese
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, Musica irlandese/ Irish music

Dún do shúil: chiudi gli occhi, una lullaby in gaelico irlandese

Cattia Salto Scritto il 14 Settembre 20169 Giugno 2021
Dún do shúil (in italiano "Chiudi gli occhi") è una ninna nanna in gaelico irlandese in cui così…
Cailleach An Airgid/Sí Do Mhaimeó Í
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, Musica irlandese/ Irish music

Cailleach An Airgid/Sí Do Mhaimeó Í

Cattia Salto Scritto il 20 Agosto 201625 Giugno 2021
Una sean-nós song in gaelico irlandese proveniente dal Connemara dal titolo “Cailleach An Airgid” (in inglese “the hag…
Sailor’s farewell: dalla parte del marinaio!
Pubblicato inAnti&war song/CANTI DI GUERRA, FOLK AMERICANO/ American Folk, FOLK BALLAD/Ballate popolari, FOLK INGLESE/English Folk

Sailor’s farewell: dalla parte del marinaio!

Cattia Salto Scritto il 25 Giugno 201615 Aprile 2018
Un'ulteriore declinazione del Sailor's Farewell s'intitola "Adieu, My Lovely Nancy" (ovvero "The Sailor's Farewell," "Swansea Town," e "The…
GLEANNTÁIN GHLAS GHAOTH DOBHAIR
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, Musica irlandese/ Irish music, TURISMO IN IRLANDA/ Ireland travelling

GLEANNTÁIN GHLAS GHAOTH DOBHAIR

Cattia Salto Scritto il 29 Maggio 20158 Ottobre 2017
Così sulla melodia “Shamrock shore” ecco anche un testo in gaelico scritto in tempi moderni e intitolato “The…
Dúlamán, the seaweed-gatherer
Pubblicato ingaelico irlandese/ Irish Gaelic, LIBRI/Book, Musica irlandese/ Irish music, RICETTE TRADIZIONALI/ traditional recipes

Dúlamán, the seaweed-gatherer

Cattia Salto Scritto il 27 Gennaio 201512 Marzo 2022
This ancient Irish ballad, apparently a "nonsense song", is actually the story of the courtship of the daughter…

Navigazione articoli

1 2

TERRE CELTICHE BLOG

Il BLOG italiano della Musica folk, nelle Terre Celtiche

DISCLAIMER

Questo sito non rappresenta una testata giornalistica e viene aggiornato senza alcuna periodicità e senza fini di lucro. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n.62 del 7.03.2001. Le informazioni riportate nel  blog sono di natura culturale, di carattere informativo e divulgativo, lo scopo esclusivo del presente blog, è quello di ricercare, illustrare e discutere, il blog non ha fine alcuno di lucro o commerciale. Le immagini, i video e i testi delle canzoni inseriti in questo sito sono raccolti in rete e sono quindi considerati di pubblico dominio. Viene data attribuzione a testi e immagini laddove l'autore sia riconoscibile. Qualora la loro pubblicazione violi dei diritti d'autore vogliate comunicarcelo per una pronta rimozione. Ogni notizia tratta da libri o pagine internet riporta comunque il nome dell'autore e il titolo della pubblicazione, e/o il suo indirizzo di pagina internet. I contenuti delle singole notizie presenti nel blog rappresentano il punto di vista dell’autore.

Gli articoli sono soggetti a revisioni periodiche per correggere errori, limare le traduzioni, sviluppare ulteriormente il testo, integrare con nuove versioni.
La condivisione degli articoli di questo sito è concessa purchè venga data corretta attribuzione all'autore e non per scopi commerciali.
TERRE CELTICHE BLOG © 2012-2023

Segui TERRE CELTICHE BLOG

Segui CANZONI DEL MARE

ULTIMISSIME

  • Brrr...
    23 ore fa

    Brrr...

  • Canzoni della Vita Quotidiana
    6 giorni fa

    Canzoni della Vita Quotidiana

  • Trinchiamo i nostri bicchieri
    1 settimana fa

    Trinchiamo i nostri bicchieri

  • Mari e Monti
    2 settimane fa

    Mari e Monti

  • Erotismo marino: canzoni tradizionali oscene o blasfeme dei marinai francesi al tempo della vela
    3 settimane fa

    Erotismo marino: canzoni tradizionali oscene o blasfeme dei marinai francesi al tempo della vela

  • Mon pai que m'a maridada
    3 settimane fa

    Mon pai que m'a maridada

  • Cantu A Timuni
    3 settimane fa

    Cantu A Timuni

  • Eki Dumah
    3 settimane fa

    Eki Dumah

  • John Brown’s Body
    3 settimane fa

    John Brown’s Body

  • La Cugina della Bretagna
    4 settimane fa

    La Cugina della Bretagna

  • The Bloody Miller
    4 settimane fa

    The Bloody Miller

  • Anthem for Old Souls
    1 mese fa

    Anthem for Old Souls

  • Acque e rospi (elogio marinaro a Tristan Corbière)
    1 mese fa

    Acque e rospi (elogio marinaro a Tristan Corbière)

  • Vaquí lo polit mes de mai 
    1 mese fa

    Vaquí lo polit mes de mai 

  • Oublié
    2 mesi fa

    Oublié

RICERCA PER CATEGORIE

ARCHIVIO GENERALE

Tag

A.L. Lloyd Alan Stivell Altan Angelo Branduardi Assassin's Creed Caprice Chieftains Child Ballad Clancy Brothers Costantino Nigra Dougie MacLean Dubliners emigration song Ewan MacColl Gaelic Storm Hulton Clint isole Ebridi Jean Redpath John Short June Tabor Kate Rusby Loreena McKennitt Martin Carthy murder ballad Outlander party songs Paul Bommer pirate song Planxty Robert Burns Robert Tannahill Rogue's Gallery Sean Dagher sea shanty sea song Shirley Collins Short Sharp Shanties Sir Walter Scott Son Of Rogues Gallery Stan Hugill Steeleye Span Tannahill Weavers The Corries The Dubliners Tommy Makem

Spam bloccato

82.732 spam bloccati da Akismet

Meta

  • Accedi
  • Feed dei contenuti
  • Feed dei commenti
  • WordPress.org
Terre Celtiche Blog

Gli articoli sono soggetti a revisioni periodiche per correggere errori, limare le traduzioni, sviluppare ulteriormente il testo, integrare con nuove versioni.
La condivisione degli articoli di questo sito è concessa purchè venga data corretta attribuzione all'autore e non per scopi commerciali.
TERRE CELTICHE BLOG © 2012-2023

Tema Seamless René, sviluppato da Altervista

Apri un sito e guadagna con Altervista - Disclaimer - Segnala abuso - Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario

  • Perchè Terre Celtiche blog?
    • Le News di Terre Celtiche Blog
    • Autori e collaboratori di Terre Celtiche blog
  • Terre Celtiche Blog
    • ARCHIVIO BLOG
    • A-E Terre Celtiche Blog
    • F-L Terre Celtiche Blog
    • M-Q Terre Celtiche Blog
    • R-Z Terre Celtiche Blog
    • LE MELODIE IN ORDINE ALFABETICO
  • Nazioni Celtiche & Affini
    • Australia la terra distante diecimila miglia
    • Monti Appalachi
    • Asturie
    • Bretagna, non solo Musica
      • A-Z Canti Bretoni
    • Celtic Canada: Terranova
    • Celtic Canada: Nuova Scozia
    • Cornovaglia
    • Galizia alla Fine della Terra
    • Galles
    • Terra d’Irlanda
      • Thomas Moore
      • Paddy Tunney, La tradizione del Donegal
    • Isola di Man
    • Musica Folk del Piemonte Celtico
      • A-Z Canti Folk del Piemonte Celtico
    • Terra di Scozia
      • Robert Burns
        • Robert Burns – canti A-Z
      • James Hogg
      • Marjory Kennedy-Fraser
      • Carolina Oliphant, Lady Nairne
      • Robert Tannahill
  • I Bardi delle Terre Celtiche
    • Canti celtici e gaelici in Terre Celtiche Blog
  • Ballate Folk dalla Vecchia Europa
  • Leggende dell’arco alpino
  • Folk scandinavo e musica norrena
  • Lullaby – Nursery Rhyme
  • Drinking Songs nella musica celtica
  • I Canti degli Emigranti
  • La Musica elfica/Mitologia celtica
    • Creature del Mare nella mitologia celtica
  • Canti Rituali dell’Inverno
  • Canti rituali dell’Estate
  • Canti del Mare / Sea Shanties
  • War & anti-war songs
    • La ribellione irlandese del 1798 (United Irishmen Rebellion)
    • Jacobite by name![Voi giacobiti!]
    • Border Reivers & Border Affaires
  • Work Songs
    • I canti tradizionali dei contadini d’Irlanda, Scozia e Inghilterra
    • Canti dei Pescatori
    • Sea shanty: Una canzone per ogni manovra!
      • Sea Shanties & Sailing ships
      • Sea Shanty A-Z list
    • Waulkink the Tweed: l’antica lavorazione del tweed
      • A-Z waulking songs Scozia/Cape Breton
    • I canti dei tessitori
    • Pastori e Pastorellerie
  • Ballate tradizionali francesi (e non solo)