The Haughs of Cromdale

The Haughs of Cromdale (in italiano il prato vicino al fiume Cromdale) è una canzone giacobita che viene dalla Scozia settecentesca e nella versione tramandata e ripresa dal Folk revival commemora due diverse battaglie (di tempo e di luogo) fondendole in una trionfale vittoria giacobita

All’inizio dell’episodio 1.04 “THE GATHERING” della serie Outlander TV Bear McCrear introduce la melodia di Haughs of Cromdale con percussioni, violini e cornamuse mentre la signora Glenna FitzGibbons (la capo governante di Castel Leoch. chiamata colloquialmente Mistress Fitz) accompagna Claire per il castello.
Nella saga Outlander The Haughs of Cromdale è compresa nel net di canzoni cantate da Roger al Fraser’s Ridge durante l’adunanza della milizia alla Croce di Fuoco (libro The Fiery Cross)

Roud 5147 ; G/D 1:113 ; Ballad Index BrHauCro ; Bodleian Roud 5147 ; trad.]

The Haughs of Cromdale (in italiano il prato vicino al fiume Cromdale) è una canzone giacobita che viene dalla Scozia settecentesca e nella versione tramandata e ripresa dal Folk revival commemora due diverse battaglie (di tempo e di luogo) fondendole in una trionfale vittoria giacobita[1]. In realtà nella battaglia di Cromdale a Grantown-on-Spey (Morayshire) i clan dei ribelli furono sconfitti dalle forze hannoveriane di Sir Thomas Livingstone, comandante della guarnigione di Inverness. La battaglia si svolse alla vigilia di Calendimaggio nel 1690 e la canzone così come tramandata dalla tradizione orale è stata raccolta e pubblicata da James Hogg nel suo libro ‘Jacobite Relics of Scotland’ (1817). E’ stato Hogg stesso nelle sue note a mettere ben in evidenza la fake-new: fino a metà della terza strofa l’autore anonimo descrive la battaglia di Cromdale; poi il canto (con l’intervento di un altro scrittore anonimo) prosegue con la battaglia di Auldearn, vinta da Montrose.. nel 1645!
Ovviamente la canzone “ritoccata” era diventata molto popolare ai tempi della ribellione giacobita del 1745!!
La melodia compare in varie raccolte del Settecento: nel Margaret Sinclair Manuscript (c. 1710) con il titolo “New Killiecrankie,”; in “Collection of Strathspeys or Old Highland Reels” di Angus Cumming e in Collection of Reels di Alexander McGlashan con il titolo “The Merry Bride” sempre nel 1780.[2]

1.As I came in by Auchindoun
A little wee bit frae the toun
When to the Highlands I was bound
To view the haughs of Cromdale
I met a man in tartan trews
I speir’d at him what was the news
Quo’ he the Highland army rues
That e’er we came to Cromdale
2.We were in bed sir every man
When the English host upon us came
A bloody battle then began
Upon the haughs of Cromdale
The English horse they were so rude
They bath’d their hooves in Highland blood
But our brave clans they boldly stood
Upon the haughs of Cromdale
3.But alas! We could no longer stay
For o’er the hills we came away
And sore we do lament the day
That e’er we came to Cromdale
Thus the great Montrose did say
Can you direct the nearest way?
For I will o’er the hills this day
And view the haughs of Cromdale
4.Alas my lord you’re not so strong
You scarcely have two thousand men
And there’s twenty thousand on the plain
Stand rank and file on Cromdale
Thus the great Montrose did say
I say direct the nearest way
For I will o’er the hills this day
And see the haughs of Cromdale
5.They were at dinner every man
When great Montrose upon them came
A second battle then began
Upon the haughs of Cromdale
The Grant Mackenzie and MacKay
Soon as Montrose they did espy
O then they fought most valiantly!
Upon the haughs of Cromdale
6.The Macdonalds they returned again
The Camerons did their standard join
MacIntosh play’d a bloody game
Upon the haughs of Cromdale
The MacGregors fought like lions bold
MacPhersons none could them control
MacLaughlins fought like loyal souls
Upon the haughs of Cromdale
7.MacLeans MacDougals and MacNeils
So boldly as they took the field
And make their enemies to yield
Upon the haughs of Cromdale
The Gordons boldly did advance
The Frasers fought with sword and lance
The Grahams they made the heads to dance
Upon the haughs of Cromdale
8.The loyal Stewarts with Montrose
So boldly set upon their foes
And brought them down with Highland blows
Upon the haughs of Cromdale
Of twenty thousand Cromwell’s men
Five hundred fled to Aberdeen
The rest of them lie on the plain
Upon the haughs of Cromdale

1.Mentre arrivavo da Auchindoun
a poca distanza della città
diretto alle Montagne
per vedere i prati(1) di Cromdale,
vidi un uomo in pantaloni tartan
e gli chiesi(2) quali erano le novità
Dice lui che l’esercito delle Highlands(3),
non sarebbe dovuto venire a Cromdale!
2. “Eravamo a letto signore,
quando all’improvviso apparve l’inglese(4).
E ci fu un’aspra battaglia
nei prati di Cromdale.
I cavalli degli Inglesi brutalmente
si bagnavano gli zoccoli nel sangue delle Highland
ma i nostri coraggiosi clan tenevamo la fronte alta
nei prati di Cromdale
3. Me ahimè! Non potevamo più restare
e andammo via dalle colline(5)
e con rimpianto piangiamo il giorno
per essere arrivati ​​così a Cromdale.
Il Grande Montrose(6) allora disse:
puoi indicare il percorso più diretto
perchè oggi attraverserò le colline
per vedere i prati di Cromdale.
4. Ahimè mio Signore, non siete così forte,
avete appena duemila uomini,
e ventimila occupano la pianura,
in ranghi serrati davanti a Cromdale.
Allora il Grande Montrose disse:
“Dico il percorso più diretto
perchè oggi attraverserò le colline
per vedere i prati di Cromdale!”
5. Tutti gli uomini stavano cenando
quando il Grande Montrose li raggiunse
e un secondo combattimento iniziò
nei prati di Cromdale.
I clan Grant, Mckenzie, McKay
appena videro Montrose al loro fianco
combatterono valorosamente
nei prati di Cromdale.
6. E il clan McDonald ritornò,
il clan Cameron si unirono a loro.
i MacIntosh combatterono sanguinosamente
nei prati di Cromdale.
I McGregor si batterono come leoni,
i McPherson erano indomiti
e i McLachlan si batterono con spirito leale
nei prati di Cromdale.
7. McLean, MacDougals e MacNeils
con coraggio scesero in campo
e il nemico cedeva terreno,
nei prati di Cromdale.
I Gordon avanzano fieri,
i Fraser brandivano spada e lancia
e i Graham guidavano la danza,
nei prati di Cromdale.
8. I fedeli Stewart si lanciarono
con Montrose sui nemici
alla maniera delle Highlands,
sui prati di Cromdale.
Dei ventimila uomini di Cromwell(7).
cinquecento erano fuggiti ad Aberdeen,
il resto(8) giaceva nella pianura
nei prati di Cromdale.

NOTE
(1) haughs=low lying ground
(2) speir’d at him=asked him
(3) resoconti storici ci dicono che una forza giacobita guidata dal maggiore generale Thomas Buchan diminuì da 1.200 a circa 800 a causa delle diserzioni lungo la strada.
(4) le forze governative guidate da Sir Thomas Livingston sorpresero i giacobiti ancora addormentati che non fecero in tempo ad organizzarsi , alcuni combatterono ancora seminudi.
(5) Una fitta nebbia aiutò alcuni dei giacobiti in inferiorità numerica a fuggire, ma alla fine della giornata, gli Highlanders avevano perso 400 uomini, uccisi o fatti prigionieri, mentre le perdite di Livingston furono minime. Durante la battaglia un suonatore di cornamusa dell’esercito giacobita tentò coraggiosamente di radunare i suoi compagni. Sebbene gravemente ferito, si arrampicò su una roccia per suonare fino alla morte; la roccia ancora oggi è ricordata come la Clach a Phíobair [la Pietra del Pifferaio]
(6) il “grande Montrose” – James Graham, primo marchese di Montrose – era morto dal 1650, impiccato a Edimburgo dopo la sua sconfitta nella battaglia di Carbisdale, e il bardo revisionista sembra averlo confuso con il successivo Graham, il “Bonnie Dundee“‘”, morto lui stesso l’anno precedente a Killiecrankie.
(7) l’impopolare Cromwell era già morto da oltre 30 anni. 
(8) Ovviamente non c’erano 20.000 soldati inglesi coinvolti – per non parlare dei morti; dovevano essere pressappoco 2.000 soldati governativi, tra cui anche scozzesi, della guarnigione di Inverness. Quelli rimasti sul campo di battaglia erano invece i corpi dei ribelli!!

The Corries live (ogni volta mi sorprende la loro perfetta sincronizzazione nel canto fin anche nel respiro, dei veri professionisti con un grande affiatamento). La melodia dei Corries richiama Johnny Cope
Alastair McDonald 1978
Ewan MacColl and Peggy Seeger 1960
Gordeanna McCulloch

OUTLANDER TV

All’inizio dell’episodio 1.04 “THE GATHERING” della serie Outlander TV Bear McCrear introduce la melodia di Haughs of Cromdale con percussioni, violini e cornamuse mentre la signora Glenna FitzGibbons (la capo governante di Castel Leoch. chiamata colloquialmente Mistress Fitz) accompagna Claire per il castello.

Andy M. Stewart con Manus Lunny
Rebecca Pidgeon
Fiddler’s Green 
la versione marcia per cornamuse e tamburi
La scottish country dance
episodio 1.02
episodio 1.02
Annette Badland

[1] A battle took place on 30 April, 1690, in which a Jacobite force was routed on the low ground (haughs) at Cromdale in Morayshire by government forces. James Hogg, the Ettrick shepherd, later wrote a song about the defeat which became very popular. But then an unknown bard, unhappy with the story of a lost battle, added an exaggerated description of Montrose’s victory over the Covenanters at Auldearn in 1645. Despite the muddled history and the fact that Montrose had been dead for 40 years before the conflict at Cromdale, the ballad remained popular. Many a Highland regiment has marched to the tune of this song. http://www.rampantscotland.com/songs/blsongs_cromdale.htm
[2] https://tunearch.org/wiki/Annotation:Haughs_of_Cromdale_(The)
LINKS
https://scotlandmag.telegraph.co.uk/folk-song-haughs-ocromdale/
https://mainlynorfolk.info/folk/songs/thehaughsofcromdale.html
http://chrsouchon.free.fr/cromdale.htm
https://www.scottish-country-dancing-dictionary.com/dance-crib/haughs-o-cromdale.html

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.