A Pint of Plain

A Pint of Plain is Your Only Man, also known as The Workman’s Friend, is a humorous poem written by Brian O’Nolan (writing under the pseudonym Flann O’Brien) in his first novel At Swim-Two-Birds ( 1939)  
A Pint of Plain is Your Only Man, anche The Workman’s Friend, è una poesia umoristica scritta da Brian O’Nolan (sotto lo pseudonimo di Flann O’Brien) nel suo primo romanzo At Swim-Two-Birds ( 1939)  

The Dubliners in The Workman’s Friend – with each member reciting a verse – The Dubliners’ Guide to Dublin City

Eamon Morrissey

Garry McGowan


I
When things go wrong and will not come right, Though you do the best you can,
When life looks black as the hour of night –
A pint of plain (1) is your only man.
II
When money’s tight and hard to get
And your horse has also ran (2),
When all you have is a heap of debt –
A pint of plain is your only man.
III
When health is bad and your heart feels strange,
And your face is pale and wan,
When doctors say “you need a change”,
A pint of plain is your only man.
IV
When food is scarce and your larder bare
And no rashers grease your pan,
When hunger grows as your meals are rare –
A pint of plain is your only man.
V
In time of trouble and lousy strife,
You have still got a darling plan
You still can turn to a brighter life –
A pint of plain is your only man.
Traduzione italiano Cattia Salto
I
Quando tutto va storto e non si raddrizza,
sebbene tu faccia il possibile
quando la vita sembra nera come la notte fonda
una pinta di guinness è il tuo solo uomo
II
Quando i soldi sono scarsi e difficili da ottenere
e il tuo cavallo è al palo
Quando tutto ciò che hai è un mucchio di debiti
una pinta di guinness è il tuo solo uomo
III
Quando la salute non è buona e il cuore ammalato
e la faccia è pallida e smunta
quando i dottori dicono che devi cambiare
una pinta di guinness è il tuo solo uomo
IV
Quando il cibo è scarso e la dispensa è vuota
e niente grasso ad ungere la padella
quando la fame cresce mentre i pasti sono rari
una pinta di guinness è il tuo solo uomo
V
In tempi di guai e conflitti schifosi
hai ancora un buon piano
puoi svoltare verso una vita più brillante-
una pinta di guinness è il tuo solo uomo

NOTE
1) a pint of stout will solve all your problems:  “the usual” “the ordinary” “the customary” i.e. in contrast to some other drink that might be ordered less frequently. una pinta di stout risolverà tutti i tuoi problemi: “il solito” “l’ordinario” “il consueto”, cioè in contrasto con qualche altra bevanda che potrebbe essere ordinata meno frequentemente.
2) letteralmente: il tuo cavallo ha già corso

LINK
https://ireland-calling.com/a-pint-of-plain-is-your-only-man/
https://www.irishcultureandcustoms.com/Poetry/FlannOBrien.html
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=21826

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.