Thornaby Woods/Thorneymoor Woods/Nottinghamshire poacher

Thornaby Woods/Thorneymoor Woods è una canzone tradizionale inglese (Inghilterra centrale e meridionale) sul bracconaggio.
La ballata risale al Settecento ed è circolata come broadside con il titolo The Lads of Thorney Moor Wood. Il bracconiere caccia il cervo nella foresta reale di Thornaby Woods. Sebbene uno dei suoi cani venga ferito, lui (o il suo compare) cattura un cervo e lo porta dal macellaio per scuoiarlo. Appena tenta di venderne la carne viene denunciato, arrestato e processato. Ne esce libero però e giura di restare un bracconiere per sempre.

Roud 222 ; Master title: Thorney Moor Woods ; Ballad Index E053 ; VWML HAM/3/12/22 ; Bodleian Roud 222 ; GlosTrad Roud 222 ; Wiltshire 488 ; Mudcat 55639 ; trad.]

Nelle ballate tradizionali il bracconaggio era considerato un gioco, una necessità e persino una virtù piuttosto che un reato. Così questa ballata è quasi una rebel song

Nell’Alto Medioevo i bracconieri  erano considerati alla stregua di fuorilegge e uccisi sul posto dai guardacaccia. Successivamente le pene si mitigarono prevedendo l’incarcerazione e/o l’amputazione della mano (o l’abbacinamento) fino alla pena capitale quando gli animali erano della riserva di caccia del Re. In Inghilterra con la Magna Charta libertatum (1215) vennero abolite le pene per la caccia di frodo, ma nella prassi quotidiana i giudici della contea (ovvero gli stessi nobili “derubati”) raramente erano ben disposti verso i bracconieri. Le condanne  nei secoli successivi furono progressivamente più miti e nel settecento il bracconiere rischiava solo la detenzione in carcere per qualche mese e/o le frustate. Era inoltre possibile pagare una multa (anche se salata) per riavere la libertà -specialmente in riguardo ai giovani e scapestrati rampolli dell’alta società. continua

In questa ballata

Steeleye Span
1.In Thornaby Woods in Nottinghamshire
Thornaby Woods in Nottinghamshire
Three game-keepers’ houses stood three-square
About a mile from each other they were
Their orders they were to look out for the deer
Long, long the day [Fol de rol, tora lie day]
2.Me and the dogs went out one night
The moon and stars were shining bright
O’er hedges, ditches, fields and stiles
With my three dogs running close by me heels
To catch a fat buck down in Thornaby fields
Long, long the day
3.That very first night, I had bad luck
For one of me very best dogs got shot
He came to me all bloody and lame
Right sorry was I for to see the same
And not being able to follow the game
Ann Briggs- Thorneymoor Woods
[4.I searched his wounds and found them slight
’Twas done by a game-keeper out of spite
Well I’ll take a stick right tight in me hand
I’ll search the woods till I find that man
I’ll thrash his old hide right well if I can
5.Now I come home and I went to bed
Limping Jack went out in me stead
O’er hedges and ditches, fields and stiles
He found a buck lying on the ground
My little dog has gave him the death-wound.
6.And Limping Jack he cut the buck’s throat
Tied his legs with good stout rope
And I had a laugh to see Limping Jack
Hopping along lane with that buck on his back
Carried it just like a pedlar’s pack
7.Now we got us a butcher to skin the game
Likewise another to sell the same
And the very first joint as we offered for sale
Was to an old girl she sold bad ale
She had us young lads up in Nottingham gaol
8.And Nottingham assizes are due and nigh
Us three young lads we go to be tried
But the magistrate laughed her all to scorn
He says the old bugger should be forsworn
Into little pieces torn
9.And Nottingham assizes are gone and past
Us three young lads go free at last
The bucks and the does will never roam free
A poacher’s life is the life for me
A poacher I will always be
Fol de rol, tora lie day

Steeleye Span in Cogs Wheels and Lovers 2009
Louis Killen
Anne Briggs
Seán Mathews

Traduzione italiana Cattia Salto
A Thornaby Woods(1) nel Nottinghamshire
Thornaby Woods nel Nottinghamshire
Tre case dei guardacaccia stavano in una piazza.
A circa un miglio di distanza l’uno dall’altro
il loro ordine era di custodire i cervi
Lunga, lunga la giornata.
Io e i cani siamo usciti una notte
la luna e le stelle brillavano luminose
su siepi, fossati, campi e scalette
con i miei tre cani che mi correvano accanto
a catturare un cervo grasso nei campi di Thornaby
Lunga, lunga la giornata
Quella prima notte ho avuto sfortuna
perché hanno sparato ad uno dei miei cani migliori,
è venuto da me tutto insanguinato e zoppo
mi dispiacque proprio vederlo(2)
impossibilitato a inseguire la selvaggina
Ann Briggs
Ho esaminato le sue ferite e le ho trovate lievi
sono state causate da un guardacaccia per ripicca(3)
Bene, prenderò un bastone ben stretto in pugno
cercherò nel bosco finché troverò quell’uomo
e se potrò, gli sbatterò per bene la sua vecchia pelle!
Adesso che sono tornato a casa e andato a letto
Limping Jack(4) è uscito al mio posto
per siepi e fossati, campi e scalette
ha trovato un cervo steso a terra,
il mio cagnolino(5) gli aveva procurato la ferita mortale.
E Jack lo zoppo tagliò la gola al cervo
gli legò le gambe con una buona corda robusta
e mi sono fatto una risata nel vedere Jack lo zoppo
che saltellava lungo la via con quella carcassa sulla schiena
e lo portava come il bagaglio di un venditore ambulante.
Poi trovammo un macellaio per scuoiare la selvaggina
come pure un altro per venderla.
E il primo pezzo(6) che abbiamo messo in vendita
fu preso da una vecchia che vendeva birra scadente e che ha mandato noi ragazzi nella prigione di Nottingham.
E le assise di Nottingham sono imminenti
noi tre ragazzi siamo stati sotto processo
Ma il magistrato la (7) derise con disprezzo
Dice che quella stronza non dovrebbe essere presa sul serio e fatta a pezzi.
E le assise di Nottingham sono passate
noi tre ragazzi finalmente siamo fuori,
cervi e cerve non potranno mai vagare liberi
La vita da bracconiere è la vita per me
Un bracconiere sempre sarò
Fol de rol, tora lie day
NOTE
(1) Thorney Wood Chase/Thorney Moor Fields nelle Hundred of Newark, nel Nottinghamshire, era parte dell’antica foresta di Sherwood, e venne recintato nel 1792, dopodiché i cervi scomparvero. Ma Thornehagh (pronunciato “Thorney”) Moor Woods, vicino a Newark, era rifornito di cervi e sorvegliato da custodi dopo la sua recinzione nel 1797, quindi questo sembra un candidato più probabile come sfondo storico per la canzone.
La foresta di Sherwood non era semplicemente un’area boschiva e nel Medioevo comprendeva la città di Nottingham, qualche villaggio, campi coltivati e terreni da pascolo/brughiera. La zona più boscosa e impervia era detta “la Foresta Alta” nella zona settentrionale- dove si rifugiavano i fuorilegge- ma nella parte meridionale si trovava il “Thorneywood Chase”.
(2) the same è riferito al cane ferito
(3) la pratica di azzoppare deliberatamente il cane di un bracconiere tagliandogli tre artigli anteriori era considerata un atto crudele e riprovevole. L’uccisione di un cane poteva scatenare vendette sanguinose
(4) Nella versione estesa di Ann Briggs Limping Jack è il soprannome di un bracconiere
(5) in altre versioni comprendiamo meglio la dinamica degli eventi: il primo bracconiere esce a caccia con i suoi tre cani, stana un cervo e lo ferisce, il guardiacaccia per dispetto spara al cane e il bracconiere decide di tornare a casa per accudirlo. Nottetempo il cane (a volte detto Jack) ritorna nel bosco sebbene zoppicante, raggiunge il cervo e gli assesta una ferita mortale. Successivamente un amico bracconiere dal nome Jack “lo zoppo” va a recuperare la carcassa del cervo.
(6) joint in questo contesto vuol dire articolazione, tocco di carne, anche come verbo to joint= tagliare a pezzi
(7) la “old girl” evidentemente una testimone poco attendibile secondo i giudici; questi personaggi “tavernieri senza licenza” si barcamenavano con lo spaccio abusivo di alcolici (in particolare il whisky illegale) e come tenutarie di bordelli

https://mainlynorfolk.info/louis.killen/songs/thorneymoorwoods.html
https://www.mustrad.org.uk/articles/bbals_17.htm
https://folklorist.org/song/Nottinghamshire_Poacher,The
http://www.joe-offer.com/folkinfo/songs/777.html
https://c4226404.myzen.co.uk/brazil/LimpyJack.html
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=55639
https://www.mercian-as.co.uk/landscape.html
https://mercian-as.co.uk/about_sherwood.html
https://www.woodborough-heritage.org.uk/woodboroughasherwoodforestvillage.html

https://fabulousnorth.com/thornley-woods-sculpture-trail/

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.