Enya & Loxian in Dark Sky Island (2015)

Ten years after the invention of the Loxian language Roma Ryan still writes a couple of songs in this artistic language for the album Dark Sky Island (2015): thus ends a narrative begun in the album The Celts with the song Aldebaran: the last migration of the Celts to a new home-world and a new sun Aldebaran, the red giant of the constellation of Taurus
A dieci anni dall’invenzione della lingua Loxian Roma Ryan scrive ancora un paio di canzoni in questa lingua artistica per l’album Dark Sky Island (2015): si conclude così una narrazione iniziata nell’album The Celts con la canzone Aldebaran: l’ultima migrazione dei Celti verso una nuova casa-mondo e un nuovo sole Aldebaran, il gigante rosso della costellazione del Toro

Music: Enya
Lyrics: Roma Ryan

The Forge of the Angels [La Fornace degli Angeli]

The ships with which the Loxians leave the Earth are called “Angels” and head towards a new solar system.
Le navi con cui i Loxiani lasciano la Terra sono dette “Angeli” e puntano verso un nuovo sistema solare

“This star-journey ends for them in the shape of a new home-world, another earth-like planet. From here, are born the Loxian songs, each song a fragment of their history, a history which is now partially lost to them.” (Roma Ryan from here)
Questo viaggio interstellare termina per loro con una nuova casa-mondo, un altro pianeta simile alla Terra. Da qui, nascono le canzoni dei Loxian, ogni canzone è un frammento della loro storia, una storia che ora è parzialmente perduta per loro.

Always wondering what came before the beginning
Always wondering what comes after the end
But one must first love their journey through the stars for,
though the night may seem forever,
the first stars have already gone…
Traduzione italiano Cattia Salto
Sempre domandandosi cosa venne prima dell’inizio
Sempre domandandosi cosa viene dopo la fine
Ma si deve prima amare il viaggio
tra le stelle,
sebbene la notte sembri essere per sempre,
le prime stelle sono già indietro

NOTE
original version in Loxian and phonetic [versione originale in lingua loxian e fonetica]

The Loxian Gate

Roma Ryan explained the song’s meaning: ‘The Loxian Gates’ reminisces on the beauty of the seasons of the earth they left behind, and tells of their own seasons. It reminds the Loxians that life should be appreciated as it is lived, for the journey is as important as the final destination.” (from here)
Roma Ryan spiega il significato della canzone “I Cancelli di Loxian ricorda la bellezza delle stagioni sulla Terra che i Loxiani si sono lasciati indietro, e racconta delle loro stagioni. Ricorda ai Loxiani che la vita deve essere apprezzata per quello che è, vivendo, perchè il viaggio è importante tanto quanto la destinazione finale”

Through the gates of night
there is wisdom is waiting to be found…

That first place of night
was an island in the colour of stars.
Spring;
green grew and the flowers blossomed.
…a lost time, for in the distance…
Summer;
the sun and the sand,
Autumn;
the shape of yellow leaves falling.
…a lost time, for in the distance…
Winter;
the sky sang snow.
Written into the night;
a world of stars.
…a lost time, for in the distance…
Now, is the season of water;
the island, the cities, the darkness.
Through time this became our world,
but our quest is not yet over.
Now, is the season of the moon;
soft breezes whispering,
night and day.
But our quest is not yet over.
Traduzione italiano Cattia Salto
Dai cancelli della notte
c’è saggezza che attende di essere trovata..
Il primo posto della notte
era un isola nel colore delle stelle.
Primavera
l’erba cresceva e i fiori sbocciavano
.. un tempo perduto, perchè lontano..
Estate
il sole e la sabbia,
Autunno
la forma delle foglie ingiallite che cadono
.. un tempo perduto, perchè lontano..
Inverno
il cielo gioiva di neve.
Scritto nella notte
un mondo di stelle.
.. un tempo perduto, perchè lontano..
Ora è la stagione delle piogge,
l’isola, le città, l’oscurità.
Nel tempo questo è diventato il nostro mondo
ma la nostra ricerca non è ancora finita.
Ora è il tempo della Luna
brezze che mormorano lievi 
notte e giorno
ma la nostra ricerca non è ancora finita.

NOTE
original version in Loxian and phonetic [versione originale in lingua loxian e fonetica]

LINK

http://www.angelabettacasale.com/cms/
http://enya.sk/music/dark-sky-island/
The Forge of the Angels
The Loxian Gates

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.