THE FLOWER OF SWEET STRABANE

Non si hanno molte informazioni in merito alla canzone che si ritiene provenga dall’Irlanda del Nord, (Strabane è nella contea di Tyrone quasi al confine con la Repubblica d’Irlanda) e risalga al 1840: l’amore non corrisposto diventa motore di emigrazione come già in “Moorlough shore“.

Alcuni identificano la bella Martha con Martha Ramsay e così scrive Sam Henry [che ha pubblicato il brano in “Songs Of The People”1928]: “The song tells of a draper’s assistant named MacDonald who sought in vain the hand of his employer’s daughter, Miss [Martha] Ramsay, of Strabane. The song is about 80 years old [c.1848]. It was first published in a Derry newspaper by Dan McAnew in 1909.”

strabane

GUIDA ALL’ASCOLTO

Del brano esistono molte varianti (anche raccolte sul campo a Terranova con il titolo “Flower Of Sweet Stravan” inMacEdward Leach And The Songs Of Atlantic Canada  2004 Memorial University of Newfoundland Folklore and Language Archive -MUNFLA) su una melodia univoca o piuttosto simile.
In alcune versioni le strofe sono appena tre e non viene riportata la parte in cui il protagonista decide di emigrare per l’America oppure come in questa versione di Inishowen il terzo verso dice:
“Now I’ll go over the Lagan down by the big ship tall My ship is bound for Americay no matter what may befall My ship is bound for Americay right by the Isle of Man So I’ll bid farewell and God bless you my flower of sweet Strabane”

ASCOLTA Maighread Ni Dhomhnaill in No Dowry 1999 (strofe da I a VI)
ASCOLTA Paddy Reilly (strofe I, II IV e VI)
ASCOLTA De Danann in Jigs Reels and Songs” 1977 (strofe I, II IV)
ASCOLTA The New Minstrel Review
ASCOLTA Dirk Freymuth in “Celtic Music for Stress Relief” versione strumentale

I.
If I was King of Ireland with all things at my will
I’d roam for recreation, new comfort to find still
But the comfort I would like the best, as you will understand
Oh would be to gain that lovely maid, the flower of sweet Strabane(1)

II.
Her cheeks were like the roses red, her hair of lovely brown
And o’er her milk-white shoulders, hair ringlets hanging down
She’s one of the fairest creatures of the whole Milesian(2) Clan
Sure my heart is fairly captured by the flower of sweet Strabane

III. (3)
But since I cannot win you, love, no joy there is for me
I will seek forgetfulness in the land across the sea
Unless you chance to follow me, I’ll swear by my right hand
MacDonald’s face you never will see, fair flower of sweet Strabane

IV.
I wished I had my darling way down in Inishowen
Or in a lonesome valley in the wild woods of Tyrone
I would do my whole endeavour, I would work my newest plan
For to gain you, lovely Martha, the flower of sweet Strabane(4)

V(5)
I’ve often been in Phoenix Park and then Killarney fair
Likewise in bonny Scotland and the winding banks of Ayr
But yet, in all my travels, I never met with one
That I could compare with Martha, the flower of sweet Strabane

VI (6)
Farewell bonny Lifford and to Mourne’s Waterside
I’m sailing for America, whichever may betide
Our ship is bound for Liverpool straight by the Isle of Man
So farewell my dearest Martha, the flower of sweet Strabane

NOTE
1) Paddy Reilly dice “Is to win the heart of Martha, the Flower of Sweet Strabane
2) riportato a volte più semplicemente come “fairiest creatures in the whole of Ireland “. I Milesiani sono una tribù celtica venuta dal nord ovest della penisola iberica che si sono insediati in Irlanda dopo ave sconfitto i Tuatha de Danann (il Popolo della Dea Dana)
3) Joe Heaney dice: But since she will not marry me, no joy is here for me I will seek forgetfulness in the land across the sea But if ever I return again, I swear by my right hand That by my own fireside I’ll have my bride – the flower of sweet Strabane.
4
) Joe Heaney dice “To have beside my own turf-fire the flower of sweet Strabane”
5) strofa alternativa: Well I’ve been in the Phoenix Park and in Killarney fair, The lovely glens of Antrim and the winding banks of Clare; In all my earthly travels I never yet met one, That could compare, I do declare, with the flower of sweet Strabane.
6) strofa alternativa di Paddy Reilly: And I’ll go o’er the Lagan down by the steam ships tall I’m sailing for America whatever may be fall My boat is bound for Liverpool right by the Isle of Man So I’ll say farewell, God bless you, my Flower of Sweet Strabane.

TRADUZIONE ITALIANO DI CATTIA SALTO
Se fossi il re d’Irlanda con ogni cosa al mio volere vagherei per divertimento e anche per trovare nuovi piaceri ma il piacere che amo sommamente, come capirai, sarebbe quello di conquistare quella amabile fanciulla, il fiore della amena Strabane.
Le sue guance erano come rose rosse, i capelli di un bel castano e sulle sue spalle bianco latte pendevano i capelli a boccoli lei è una delle più belle creature di tutto il clan dei milesi di certo il mio cuore è catturato magicamente dal fiore della amena Strabane.
Ma poiché non posso conquistarti, amore, non c’è nessuna gioia per me cercherò di dimenticare nella terra oltre il mare a meno che tu decida di seguirmi, lo giuro sulla bibbia la faccia di MacDonald non vedrai mai più, bel fiore dell’amabile Strabane.
Vorrei avere la mia amata per scendere a Inishowen o in una valle solitaria nei boschi selvaggi di Tyrone vorrei fare ogni tentativo, vorrei lavorare al mio progetto più nuovo per conquistarti, amata Martha, il fiore della amena Strabane. Sono stato spesso in Phoenix Park e poi alla fiera di Killarney, come anche nella bella Scozia e sulle rive ventose dell’Ayrma in tutti i miei viaggi non ho trovato niente di comparabile con Martha, il fiore della amena Strabane. Addio bella Lifford e litorale del Mourne. Parto per l’America, accada quel che accada la nave è diretta a Liverpool dritto all’Isola di Man così addio mia cara Martha, il fiore della amena Strabane

FONTI (e archivio dei testi)
http://www.joeheaney.org/default.asp?contentID=858http://mainlynorfolk.info/watersons/songs/flowerofsweetstrabane.htmlhttp://www.mun.ca/folklore/leach/songs/NFLD2/11A-05_51.htm http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=8569 http://www.irishtune.info/tune/2143/ http://www.wtv-zone.com/phyrst/audio/nfld/11/flower.htm http://www.8notes.com/scores/4520.asp?ftype=gif http://www.itma.ie/inishowen/song/flower_of_sweet_strabane_kevin_gillespie

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.