The Bold Poachers/The Oakham Poachers

Roud 1686 ; Master title: The Oakham Poachers ; Ballad Index McCST098 ; VWML GG/1/20/1293 ; Bodleian Roud 1686 ; GlosTrad Roud 1686 ; Mudcat 3096 ; trad.]

The Bold Poachers (o The Oakham Poachers) è una ballata tradizionale sul bracconaggio risalente al 1863- il 1865 che racconta un fatto di cronaca realmente accaduto ai tre fratelli Perkins[1].


1.Concerning of three young men
One night in January
According laws contrary
A-poaching went straightway
2.They were inclined to ramble
Amongst the trees and brambles
A-firing at the pheasants
Which brought the keepers nigh
3.The keepers dared not enter
Nor cared the woods to venture
But outside near the centre
In them old bush they stood
4.The poachers they were tired
And to leave they were desired
At last young Parkins fired
And spilled one keeper’s blood
5.Fast homeward they were making
Nine pheasants they were taking
When another keeper faced them
They fired at him also
6.He on the ground lay crying
Just like some person dying
With no assistance nigh him
May God forgive their crime
7.Then they were taken with speed
All for that inhuman deed
It caused their hearts to bleed
For their young tender years
8.There seen before was never
Three brothers tried together
Three brothers condemned for poaching
Found guilty as they stood
9.Exiled in transportation
Two brothers they were taken
And the other hung as a token
May God forgive their crime

[traduzione italiana Flavio Poltronieri]
Si racconta di tre giovani,
che una notte di Gennaio,
contravvenendo alla legge,
andarono a cacciar di frodo.
Avevano intenzione di passeggiare,
tra alberi e rovi,
per sparare ai fagiani
il che attirò i guardacaccia.
I guardacaccia li diffidarono dall’entrare,
fregandosene, si avventurarono nel bosco
e si nascosero, nelle vicinanze,
dentro un vecchio cespuglio.
Infine quando furono stufi, i bracconieri
vollero andarsene
il giovane Perkins(1) sparò
e fece zampillare il sangue di un guardacaccia.
Stavano tornando di corsa a casa,
portando nove fagiani
quando un altro guardacaccia si parò loro davanti,
spararono anche a lui.
Giaceva a terra lamentandosi
proprio come chi stia morendo(2),
nessuno gli offrì assistenza.
Possa Dio perdonare il loro crimine.
Vennero catturati velocemente
per quell’inumano gesto
ciò fece sanguinare quei giovani cuori
a causa della loro tenera età.
Non si era mai visto prima,
tre fratelli processati insieme(3),
tre fratelli condannati per bracconaggio,
giudicati colpevoli su due piedi.
Condannati alla deportazione
due fratelli furono presi
e l’altro fu impiccato(4) a scopo dimostrativo.
Possa Dio perdonare il loro crimine.

NOTE
(1) La storia è vera, quella dei tre fratelli John, Robert e George Perkins che furono sorpresi insieme a William Lomas e William Claypole a cacciare di frodo a Empingham Woods, nella tenuta di Normanton, contea di Rutland il 20 o 30 gennaio 1833. [1]
(2) evidentemente questo secondo guardacaccia non morì così potè denunciare e identificare i tre bracconieri. Secondo la cronaca del tempo però fu William Claypole ad accusare John Perkins per aver sparato ai guardacaccia
(3) Al processo Claypole testimoniò contro di loro e tutti e tre i fratelli Perkins furono condannati. John Perkins fu impiccato a Oakham, Robert morì di malattia su una nave carceraria ormeggiata sul fiume Tamigi e George fu trasportato in Tasmania[2]. Claypole e Lomas se ne andarono liberi.
(4) John Perkins fu impiccato a Oakham nel marzo del 1833

Steeleye Span -Parcel of Rogues
Maddy Prior -Ravenchild

[1] The story is a true one, that of the three brothers John, Robert and George Perkins who were caught with William Lomas poaching in Empingham Woods, Rutland, on 30th January 1833. They fired on and wounded the gamekeeper Thomas Peach, who survived to give evidence against them at their trial before Judge Denman at Oakham Castle in the following month. The three brothers were sentenced to death but only John was hanged. The gallows still survive in the Rutland County Museum. 
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=3096
si veda anche https://www.caughtbytheriver.net/2017/05/146184-memory-band-stephen-cracknell/
[2] In Inghilterra se il reato di bracconaggio veniva punito nel 600 con l’impiccagione (vedi Geordie) nell’ottocento si preferiva invece la deportazione nelle colonie penali e nelle fattorie-prigioni della Tasmania. 

https://mainlynorfolk.info/martin.carthy/songs/theoakhampoachers.html

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Una risposta a “The Bold Poachers/The Oakham Poachers”

  1. Quando qualcuno veniva deportato era usanza tradizionale nel Norfolk, Inghilterra orientale (da dove proviene questa canzone) appendere nella cucina della sua casa, una bottiglia contenente l’urina del malcapitato. Come una specie di “cartina di tornasole”: se il suo colore si scuriva significava che si era ammalato e se il liquido evaporava allora era morto e la sua famiglia poteva portare il lutto.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.