Archivi tag: The Crooked Jades

SHALLOW BROWN

In questo canto marinaresco (sea shanty) il marinaio dice addio alla moglie perchè l’indomani la sua nave salperà. Brano raccolto in molte collezioni e registrazioni sul campo (ad esempio Cecil Sharp, Stan Hugill, Percy Grainger), da non confondersi con l’altro shanty Sally Brown (vedi) !
Le parole shallow brown che sono cantate dal coro in risposta allo shantyman non sono di semplice comprensione. Stan Hugill ritiene che shallow sia una storpiatura di “challo” un termine usato nelle Piccole Antille (o Indie Occidentali) per indicare un mezzo-sangue (gli spagnoli sono stati molto cavillosi nel definire i gradi di “imbastardimento” del puro sangue hidalgo e hanno coniato una lunga nomenclatura per ogni possibile incrocio tra gruppi etnici ); curiosamente in hindi è una parola che significa “ragazza”.
Per altri “shallow brown” è il grido di avvistamento gergale sulle navi mercantili per indicare l’arrivo nel porto, unendo i termini “fondale basso o acque basse” (shallow) e “marrone” (brown) ossia il tipico colore fangoso del mare meno profondo in prossimità di una foce e di un porto nelle aree subtropicali.

Stan Hugill ci dice che il canto era utilizzato durante il noioso lavoro alle pompe, ma anche per gli alaggi.

PRIMA VERSIONE: l’addio del marinaio alla sua bella

E’ un canto triste in cui il marinaio in procinto di imbarcarsi su un mercantile, saluta la moglie dicendole Addio.

shallow-brawn-shore
ASCOLTA Sting in Rogue’s Gallery, Pirate   Ballads, Sea Songs, and Chanteys ANTI 2006

ASCOLTA Brasy live


Fare thee well, me Juliana
Shallow, o shallow brown
Fare thee well, me Juliana
And it’s shallow in the morning
Just as the day was dawning
Yes, our packet(1) leaves tomorrow
And it fills me heart with sorrow
O my wife and baby grieve me
just breaks me heart to leave ye
Fare the well me Juliana
traduzione italiano di Cattia Salto
Addio mia Juliana
ragazza mora
è bassa marea di mattina
mentre il giorno sorge
si, il nostro postale parte domani
e il mio cuore si riempie di dolore.
Moglie mia e bambino mio, sono addolorato, il mio cuore si spezza solo a lasciarvi, addio mia Jiuliana

NOTE
1) packet è il termine generico con cui venivano identificate tutte le navi mercantili e non solo quelle che trasportavano la posta

SECONDA VERSIONE: John Short, una variante di Congo River

La versione di John Short sempre dal titolo Shallow Brown, riprende le strofe dello shanty Congo River

ASCOLTA Jim Mageean in Short Sharp Shanties : Sea songs of a Watchet sailor vol 1 (su spotify)


Shallow oh Shallow Brown
Shallow oh Shallow Brown
A Yankee ship came down the river
A Yankee ship came down the river
How ye know
she’s a yankee clipper?
By the blood and guts
that flows from her scuppers.
And who do you thing
was master of her?
Oh Bully Sam of the Alabama.
A yankee mate
and a limejuice skipper
that’s the style to make you shiver.
What do you think
they had for dinner?
Oh, a parrot tail
and monkey ‘s liver
Me boots and clothes
are all in pawn
(?we are bound her down Cape Horn?)
Oh me dear I’m bound to leave you
Do not let this departure grieve ye
One more pull and than will do
(?with the boys that pull her true?)
[(?) ho ancora delle incertezze nella trascrizione, perchè non distinguo le parole]
traduzione italiano di Cattia Salto
Shallow oh Shallow Brown
Shallow oh Shallow Brown
Una nave americana scende il fiume
una nave americana scende il fiume.
Come sappiamo che è un clipper americano?
Dal sangue e dalle viscere
scaricati dagli ombrinali.
E chi pensate
sia il suo capitano?
O Bully Sam dell’Alabama.
Un primo ufficiale americano e uno capitano inglese
è un sistema che fa rabbrividire.
Cosa credete che mangiavano per cena?
Oh lingua di pappagallo e fegato di scimmia.
I miei stivali e i vestiti sono tutti impegnati
salpiamo per Capo Horn.
Oh mia cara sono in partenza e ti lascio
oh non lasciare che questa partenza ti addolori
ancora un tiro e poi lasceremo

TERZA VERSIONE: lo schiavo e la baleniera

Il secondo tema testuale identifica il protagonista in uno schiavo nero venduto dal suo padrone per lavorare su una baleniera.
ASCOLTA The Crooked Jades in World’s on Fire (in versione integrale su spotify)
ASCOLTA June Tabor (interpretato con una tristezza infinita)


Bound away for St. George’s (1)
Shallow, Shallow Brown
Bound away for to leave you
Julianne, I truly love you (x2)
I have signed on as a sailor
Signed on board a Yankee (2) whaler
My master’s gonna sell me
For that great big Yankee dollar(3)
My packet (4) leaves tomorrow
And my heart is full of sorrow
traduzione italiano di Cattia Salto
In partenza per S. George(1)
ragazza mora
per partire ti lascio
Juliana, ti amo veramente
ho firmato come marinaio
assunto a bordo di una baleniera americana(2)
il mio padrone mi ha venduto
venduto per un grande dollaro americano(3)
il mio postale(4) parte domani
e il mio cuore è pieno di dolore

NOTE
1) scritto a volte anche solo come “Bound away to leave you“. Saint George’s (o Saint George) è la Città capitale di Grenada (Piccole Antille). L’importazione di schiavi africani, avviata alla fine del Seicento (dopo lo sterminio degli indigeni) e proseguita fino al 1807, accompagnò l’espansione della coltura della canna da zucchero. L’abolizione della schiavitù (1834) fu seguita dallo sviluppo, accanto alle grandi piantagioni, della piccola proprietà contadina e il cacao, la noce moscata e, dalla metà del Novecento, la banana si affermarono come principali prodotti di esportazione. (treccani.it)
2) la Terra Yankee corrisponde alla Nuova Inghilterra, e yankees sono detti i suoi abitanti. Sembra che il termine sia la corruzione indiana del francese anglais.
3) nella versione di June Tabor la strofa diventa:
Master’s going to sell me
Sell me to a Yankee
Sell me for a dollar
Great big Yankee dollar
4) packet è il termine generico con cui venivano identificate tutte le navi mercantili e non solo quelle che trasportavano la posta

Ed ecco l’arrangiamento melodico di Ed Gerhard (le immagini del video sono spettacolari!)


FONTI
https://www.grizzlyfolk.com/2017/02/09/shallow-brown-folk-attic/
http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=7955
https://mainlynorfolk.info/peter.bellamy/songs/shallowbrown.html
http://andrewsviewoftheweek.com/2013/01/06/shallow-brown-my-favorite-sea-shanty/