Rise Me Up from Down Below

Rise Me Up from Down Below (“Whiskey-O”/”John, Rise Her Up”) è una halyard shanty combinata ad una stamp-and-go

Rise Me Up from Down Below ha dei versi fluttuanti contenuti in Whiskey Johnny, ma le due versioni non sono da confondersi. Secondo la testimonianza di Harding riportata da Stan Hugill questa sea shanty era popolare sulle navi yankee con equipaggi misti e la sua melodia derivava da una canzone di lavoro giamaicana.

Doerflinger
Oh, I come from the world below.
That is where the cocks do crow.
Ch: Whisk-ey oh, John-ny oh!(1)
Oh, rise me up from down below,
Down, below, oh-oh-oh-oh!
Up a-loft this yard must go, John!
Rise me up from down be-low!

I come from the world below!
This is where the fires do roar.

Harding (Stan Hugill)
I’m just up from the world below,
That is where the cocks do crow,
Whisky O, Johnny O!
Rise me up from down below,
Down below, Oh, Oh, Oh, Oh!
Rise me up from down below, boys
Rise me up from down below!

I am the ghost of the Bertie Binns,
Cut down wuz I for me ‘orrible sins.
Me only home is down below,
They’ve let me out for an hour or so.
An’ when the cocks begin to crow,
‘Tis time for me to roll ‘n’ go.
Back in a hurry to the southern shore,
That is where the fires do roar.
I’ll tell yuh, boys ’tis hot in hell,
An’ I should know the place damn well.
An’ now the bleedin’ sail is set,
Back to me hole I’ll have ter get.

Gibb Schreffler[1]
Jerzy Brzezinski

traduzione italiana Cattia Salto
Vengo dal mondo di sotto
che è dove cantono i galli
Whiskey, marinaio,
portami su dal basso
dal basso!
in alto questo pennone deve andare
portami su dal basso!

Vengo dal mondo di sotto
che è dove il fuoco divampa


Vengo dal mondo di sotto
che è dove cantono i galli
Whiskey, marinaio,
portatemi su dal basso
dal basso!
portatemi su dal basso, ragazzi

portatemi su dal basso!
Sono il fantasma di Bertie Binns (2)
falciato a causa dei miei orribili peccati
la mia sola casa è sottoterra
mi hanno lasciato uscire per un oretta
e quando i galli inizieranno a cantare
sarà il tempo per me di ritornare indietro.
Indietro in fretta sulla riva sud
dove il fuoco divampa.
Ve lo dico io, ragazzi, fa caldo all’inferno,
che dovrei conoscere dannatamente bene il posto,
e ora la fottuta vela è sistemata
e io dovrò tornare nel mio buco.

Note
(1) i marinai tiravano tutti insieme la drizza con due strattoni su “WHISKEY Oh, JOHNny Oh”, e cantavano il resto del ritornello mentre camminavano sul ponte trascinando con sè la drizza
(2) i prossimi sei versi richiamano il ritornello di una canzone da music-hall popolare a cavallo tra il 1885-86 e diffusa anche tramite broadside con il titolo “The Ghost of Benjamin Binns”
I’m the ghost of John James Christophe
Benjamin Binns
I was cut down right in the midst of my sins
For my home is down below,
I’m let out for an hour or   sow
When the cock begins to crow,
Farewell Benjamin Binns.
[2]

RIFERIMENTI
Shantymen & Shantyboys(p47),
Songs of the Sailor and Lumberman(p47),
Shanties from the Seven Seas

[1] Sul suo canale You Tube Gibb Schreffler (che si firma Hulton Clint) ha dato vita ad un grande progetto “A Journey through Stan Hugill’s Shanties from the Seven Seas“, per cantare tutte le canzoni marinaresche (oltre 400 titoli) dal libro di Stan Hugill. Soprannominato lo “You Tube Chanteyman” ci restituisce le canzoni marinaresche in tutta la loro schiettezza
[2] una canzone scritta da Harry Dacre e cantata per la prima volta nel 1884, fu un grande successo del comico inglese Harry Randall https://digital.nls.uk/broadsides/view/?id=16433&transcript=1
http://folksongandmusichall.com/index.php/ghost-of-benjamin-binns-the/
la ricostruzione di Jerzy Brzezinski
https://traditionalshanties.com/2022/10/30/the-ghost-of-john-james-christopher-benjamin-binns-victorian-ditty/
LINK
https://mainsailcafe.com/songs/rise-me-up-from-down-below
https://mainsailcafe.com/songs/rise-me-up-from-down-below/information
https://traditionalshanties.com/2022/10/27/rise-me-up-from-down-below-doerflinger/

https://traditionalshanties.com/2022/10/24/rise-me-up-from-down-below/

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.