Canzone scritta da Mary Brooksbank nel suo libro “Sidlaw Breezes” (1966), la raccolta di poesie e canzoni sulla dura vita delle lavoratrici nei filatoi di Dundee, Scozia.
DUNDEE è una cittadina vicino ad Edimburgo conosciuta come “Jutopolis” con una sessantina di juta mills che ancora agli inizi del 900 impiegavano 50.000 lavoratori; l’ultima fabbrica ha chiuso nel 1997, adesso la juta è lavorata in India e non resta più nessun edificio a ricordare il passato tranne il Verdant Works Jute Mill trasformato in un museo sui processi di trasformazione della juta da fibra a tela e cordame. continua
Nei filatoi di Dundee degli anni 40 – ai tempi della gioventù di Mary, si lavorava per 10 ore di fila.
ASCOLTA Janet Jones
I Ah’m a Dundee lassie ye can see An ye’ll a’ways find me cheerful nae matter whaur Ah be Tho at times ah feel doonherted, sad or ill Ah’m a spinner intae Baxter’s mill. II Ma mither died when Ah was young, ma faither fell in France Ah’d like tae been a teacher but ah never got the chance Ah’ll soon be getting married tae a lad they ca Tam Hill An he is an iler intae Halley’s mill III Ah’m chumming wi a lassie, they ca her Jeannie Bain She says she’ll never mairry, her lad got killed in Spain Ah often hear her speak aboot a place they ca Teruel An she is a winder intae Craigie’s mill |
Traduzione italiano di Cattia Salto I Sono una ragazza di Dundee come vedi e mi trovate sempre allegra (1) non importa dove stia, talvolta mi sento giù di corda triste o stanca, sono una filatrice (2) al filatoio di Baxter (3). II Mia madre morì quando ero giovane mio padre cadde in Francia (4) mi sarebbe piaciuto essere una maestra, ma non ne ho avuto l’opportunità mi sono presto sposata con un ragazzo di nome Tam Hill e lui è un ingrassatore (5) al filatoio di Halley III Chiacchierando (6) con una ragazza di nome Jeannie Bain dice che non si sposerà mai, il suo fidanzato è rimasto ucciso in Spagna e spesso la sento parlare di un posto chiamato Teruel (7) e lei è una accavigliatrice (8) al filatoio di Craigie |
NOTE
1) “it is known that the Dundee mill girls had a reputation for ‘hilarity and making light of things.’” (Nigel Gatherer in Songs of Dundee) “He is quoting a writer, William Walker who said this was probably a “triumph of fortitude over adversity”, as there was little for many people in Dundee to be cheerful about, including those lucky enough to have a job” ( tratto da qui)
2) spinner: Shifting, piecing e spinning erano tre tipi di mansioni che si svolgevano attorno alla macchina: shifter (detto anche doffer) era l’addetto a togliere i rocchetti di filo completati per mettere quelli vuoti; piecer era quello che univa le estremità dei fili interrotti, spinner era l’addetto alla macchina della filatura. Mary iniziò a lavorare nel Baltic Jute Mill all’età di 13 anni come doffer e divenne una spinner all’età di 15 anni
3) si tratta dei “jute mills”. La rivoluzione industriale del 700 si è subito appropriata del processo tessile e ha meccanizzato la produzione dei filati e della tessitura: in particolare le prime industrie tessili sfruttavano l’energia cinetica dell’acqua (e il vapore poi) ed erano costruite vicino ai fiumi, così a Dundee in Scozia le “jute mills“, i grandi filatoi industriali per trasformare la fibra della juta in filato, nel 19° secolo davano lavoro a 50.000 operai (per lo più donne e bambini)
4) prima guerra mondiale; in realtà la madre era ancora in vita quando Mary all’età di 50 anni per occuparsi della madre malata, riprese la sua attività di violinista e cantante, mettendosi a scrivere canzoni e poesie sulla vita dei lavoratori nelle fabbriche tessili, sulla vita delle donne e le ingiustizie sociali, gli eventi politici e la letteratura
5) Iler: oiler of mill machinery, non so bene come tradurre il termine in italiano essendo oliatore l’attrezzo che contiene l’olio da applicare sulle giunture dei macchinari
6) Chumming: going about as friends
7) Teruel: città spagnola in cui si svolse una cruenta battaglia al tempo della guerra civile spagnola -1937-8. Molti scozzesi si arruolarono volontari per combattere contro Franco
8) Winder: job on the flett or working platform of the mill. Nell’industria tessile, avvolgere i filati di lana o di seta intorno ai fusi
Con il titolo Dundee Lassie peraltro si indicano anche diverse melodie tra cui anche una country dance
FONTI
https://terreceltiche.altervista.org/jute-mill-songs/
http://sangstories.webs.com/dundeelassie.htm
http://tunearch.org/wiki/Dundee_Lassie
http://abcnotation.com/tunePage?a=tunearch.org/wiki/Dundee_Lassie.no-ext/0001