Do Let Me Lone Susan/Hooraw me Looloo Boys (Gels)

Do Let Me Lone Susan è una sea shanty (halyard chantey) che Stan Hugill ha imparato dal marinaio Harding (suo compagno di bordo di lungo corso) e parrebbe che sia proprio lui il primo ad averlo mandato in stampa nel suo “Shanties from the Seven Seas” (1^ edizione): di origine ispano-americana proveniente dai mari caraibici Do Let Me Lone Susan accompagnava le manovre alle vele con versi improvvisati (su ben altre “manovre” del marinaio) di cui la versione testuale di Hugill parrebbe essere un adattamento edulcorato.

Do let me lone, Susan, Och! do let me lone!
– HooRAW! me loo-loo boys/gals, Do let me lone!
When I put me arm round Jinny’s waist,
oh, Jinny jump about,
– HooRAW! me loo-loo boys, Do let me lone!
When I put me hand on Jinny’s head,
oh, Jinny jumps away,
– HooRAW! me loo-loo boys!
Do let me lone, Flora, oh, do let me lone.
When I put me hand on Jinny’s cheek,
oh, Jinny jumps about,
When I try to play with Jinny’s ear,
oh, Jinny jumps away,
Do let me lone, Rosy, oh, do let me lone.
When I put me hand on Jinny’s waist,
oh, Jinny jump about,
When I stroke my Jinny on the back,
oh, Jinny jumps away,
Do let me lone, Judy, oh, do let me lone.
– HooRAW! me loo-loo boys/gals, Do let me lone!
When I put me hand on Jinny’s lap,
oh, Jinny jump about,
– HooRAW! me loo-loo boys, Do let me lone!
When I kiss my Jinny on the lips,
oh, Jinny jump away,
– HooRAW! me loo-loo boys!

Gibb Schreffler
Jerzy Brzezinski

Lasciami in pace, Susan, Si! Lasciami in pace!
HooRAW! ragazzi/ragazze loo-loo(1), lasciatemi in pace!
Quando metto il braccio attorno alla vita di Jinny,
oh, Jinny si eccita,
HooRAW! ragazzi/ragazze loo-loo, lasciatemi in pace!
Quando metto la mano sulla testa di Jinny,
oh, Jinny si allontana,
HooRAW! ragazzi miei loo-loo!
Lasciami in pace, Flora, oh, lasciami in pace.
Quando metto la mano sulla guancia di Jinny,
oh, Jinny si eccita,
Quando provo a giocare con l’orecchio di Jinny,
oh, Jinny si allontana,
Lasciami in pace, Rosy, oh, lasciami in pace.
Quando metto la mano sulla vita di Jinny,
oh, Jinny si eccita
quando accarezzo la mia Jinny sulla schiena,
oh, Jinny si allontana,
Lasciami in pace, Judy, oh, lasciami in pace.
HooRAW! ragazzi/ragazze loo-loo, lasciatemi in pace!
Quando metto la mano sul ventre di Jinny,
oh, Jinny si eccita,
quando bacio la mia Jinny sulle labbra,
HooRAW! ragazzi/ragazze loo-loo, lasciatemi in pace!
oh, Jinny si allontana,
HooRAW! ragazzi miei loo-loo!
NOTE
(1) looloo nello slang americano degli anni 1930 indicava una ragazza molto sexy; potrebbe essere anche un termine gergale caraibico per l’organo maschile

RIFERIMENTI
Shanties from the Seven Seas(p287-8),
Shanties from the Seven Seas (complete)(p379-80)

LINK
https://traditionalshanties.com/2023/10/22/do-let-me-lone-susan/

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.