The Wee Weaver

weaver-loom

The Wee Weaver è una canzone tradizionale irlandese coronata da un matrimonio felice!
Scritta da un tessitore che lavorava nella propria casa-bottega, un “home weavers“, probabilmente nell’Ottocento, è stata tramandata oralmente nella famiglia di Paddy Tunney.
In genere erano i maestri di scuola tra i principali autori di musica popolare, ma un buon numero proveniva anche dai tessitori.

The Wee Weaver

Roud 3378 ; Ballad Index RcWeeWea ; trad.]

La storia d’amore è ambientata sulle rive del Lough Erne, nella contea di Fermanagh (Irlanda del Nord), uno scenario idilliaco per una perfetta dichiarazione d’amore d’altri tempi. Il lago prende il nome dalla dea Erne (secondo alcuni Ériu, cioè Éire il nome dell’Irlanda) che con le sue compagne per sfuggire dall’inseguimento del gigante Cruachan si gettò in un fiume e si dissolse per diventare il Lago Erne.

I
I am a wee weaver confined to my loom,
My lover she’s as fair as the red rose in June (1).
She is loved by all lovers which does anger me
My heart’s in the bosom (2) of lovely Mary.
II
As Mary & Willie roamed (3) by yon shady bower
Where Mary & Willie spent many a happy hour,
Where the thrush and blackbird (4) do join in chor
Sing the praises of Mary round Lough Erin shore.
III
As Mary and Willie roamed by yonder loughside
Said Willie to Mary: “Will you be my bride?”
This couple got married and they’ll roam no more,
They’ll have treasures and pleasures round Lough Erin shore (5)

I
Sono un piccolo tessitore, confinato al mio telaio,
il mio amore è bella come una rosa rossa in Giugno
E’ amata da tutti i giovanotti e ciò mi addolora:
Il mio cuore è nel petto della bella Mary.
II
Così Mary e Willy passeggiavano nel boschetto
dove Mary e Willy trascorsero molte ore felici
dove i merli e i tordi fanno concerti in coro
e cantano per lodare Mary sulle rive del Lago Erne
III
Mentre Mary e Willy passeggiavano sulla riva,
dice Willy a Mary “Vuoi essere la mia sposa?”
La coppia si è sposata e non vanno più in giro,
essi avranno gioie e piaceri sulle rive del Lago Erne

NOTE Traduzione italiana di Cattia Salto
1) la versione di Dolores dice: “And my love she is fairer, than the red rose in bloom
2) la versione di Dolores dice “There’s a heart in my bosom
3) Dolores dice “rode by yon shady bough“; l’uso di to ride aggiunge un sapore più antico perchè presuppone lo spostamento con il cavallo
4) Dolores dice “the blackbirds and thrushes
5) Dolores dice “and love fair and sure

Dolores Kaene in Sail Óg Rua 2010
Niall Hanna

La prima versione registrata risale al 1952 dalla madre di Paddy Tunney che a sua volta la registrò nel 1975 per il suo album “The Mountain Streams Where the Moorcocks Crow”.

Steeleye Span Ten Man Mop or Mr Reservoir Butler Rides Again 1971

LINK
http://en.wikipedia.org/wiki/Brigid_Tunney
http://www.theballadeers.com/ire/tunney_ft.htm
http://comhaltasarchive.ie/compositions/5518
http://mainlynorfolk.info/steeleye.span/songs/weeweaver.html
http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=19280

In Viaggio Per Irlanda con le sue canzoni

Lough Erne (Loch Éirne in gaelico irlandese) è formato da due laghi lungo il fiume Erne (distinti in Upper e Lowerin italiano Lago Erne Superiore e Lago Erne inferiore) nella contea di Fermanagh, la parte nord-ovest dell’Irlanda del Nord.
Una miriade di isolette e penisole (se ne contano trecento circa) punteggiano i due laghi talvolta unite alla terraferma da esili ponti o strisce di terra che scompaiono in Inverno con l’innalzarsi del livello dell’acqua. Monasteri in rovina, siti archeologi, torri e castelli a bizzeffe, la città isola di Enniskillen (il Festival Lough Erne che si tiene a settembre è la celebrazione delle eccellenze culinarie locali), un’immensa oasi naturalistica e due visite da non perdere: la scalata alla Cuilcagh Mountain (la “Scala verso il paradiso” per gli appassionati di hill walking ) e una passeggiata nella Lough Navar Forest che offre viste panoramiche sul lago, sulla baia di Donegal, e sulle Sperrin. 

Erne Water Taxi
Devenish Island
Sapori unici per un itinerario gastronomico da buongustai
Lough Erne Resort per prenotare una camera dove si è tenuto il summit del G8 nel 2013
oppure potete prenotare una Bubble Dome al Finn Lough Resort per chi ama il campeggio ma non vuole rinunciare alle comodità: gli hotel a bolle sono l’ultima tendenza, una vista ininterrotta del cielo notturno e del paesaggio circostante.
sauna con vista panoramica sul lago

The Waterways of Lough Erne, County Fermanagh, Northern Ireland per fare un’escursione con barca a vela, canottaggio o anche una visita personalizzata su un water taxi .

I viaggiatori del diciannovesimo secolo soprannominarono l’area del Lough Erne la “Killarney del Nord”, ogni lago, ruscello e roccia è stato celebrato da qualche cantautore locale..

https://unitalianoasligo.com/archives/42893
https://unitalianoasligo.com/archives/42927
https://www.iwai.ie/walks-lower-lough-erne/
https://www.facebook.com/ernewatertaxi/
https://www.irlandaonline.com/cosa-vedere/irlanda-del-nord/contea-di-fermanagh/devenish-island/
https://thetravelexpert.ie/holidays-in-ireland/living-it-up-at-lough-erne-resort/
https://www.golosoecurioso.it/it/benefici-curativi-dellacqua-al-lough-erne-resort
https://www.irlandando.it/cosa-vedere/nord/contea-di-fermanagh/lough-erne/

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Una risposta a “The Wee Weaver”

  1. …tutti amano Mary, lui ne soffre, lei non parla mai…ma siamo proprio sicuri del felice matrimonio? la scrittura trasognante del testo farebbe piuttosto pensare che il tessitore stia solo fantasticando…

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.