We Can Fly Away (The Magical Legends of the Leprechauns)

We Can Fly Away è la sigla della mini serie tv Magiche leggende (titolo originale The Magical Legends of the Leprechauns)[1] del regista John Henderson (su soggetto di Peter Barnes) distribuita in due puntate nel 1999.

il leprecauno Seamus Muldoon e signora della mini serie tv Magiche leggende
il leprecauno Seamus Muldoon con l’esuberante e un po’ bisbetica moglie Mary, il figlio Mickey darà il via alla love story con la bellissima elfa Jessica

Credo di aver rivisto il film più di una decina di anni fa[2], ma lo ricordo ancora, con uno splendido Colm Meaney nei panni del re dei Leprecauni[3]: nella foto Seamus Muldoon e consorte si appalesano all’abitante forestiero del “loro” cottage situato nel Kerry in un paesello rurale d’Irlanda. Peccato però che le riprese degli esterni non siano in Irlanda[4].

Jack Woods (Randy Quaid), importante uomo d’affari americano si trova sul posto per combinare un affare, ma il suo pragmatismo non gli impedirà di accorgersi della presenza di invisibili creature sue coinquiline.

I folletti del film (suddivisi in Nobili e Campagnoli) sono creature soprannaturali (sebbene dotate di molti difetti caratteriali umani), in grado di esercitare un grande potere sulla forza vitale della Natura, e a causa della loro litigiosità porteranno la Terra fino alla soglia della distruzione.

We Can Fly Away

La canzone scritta da Sandy McLelland e Paul Lowin è cantata da Emma Townshend; è una perfetta canzone d’amore per la storia alla Romeo e Giulietta tra il prestante e gioviale leprecauno Mickey e l’elfo dell’Aria (dal look complessivo che richiama più una silfide ) Jessica dagli incredibili occhi blu.
Una storia di amore e morte ma.. con lieto fine (ops spoiler allert).


I have always been certain
Things are not always what they seem
Though the heavens stop turning
I’ll be holding on to our dream
We can fly away, fly away
No more doubt, we’ll have nothing left to say
We can fly away, fly away
From the darkness to the sun
Let our spirits be as one
You heard My Word, My Hope, My Call
We can fly away over
You gave Your Hand Your Heart Your All
We can fly away over it all

In our magical moment
You reached out and touched the real me
Now there’s no storm before us
As strong as the love we both feel
We can fly away, fly away
If we give our love, love will come our way
We can fly away, fly away
From the darkness to the sun
Let our spirits be as one

un montaggio video molto ben fatto con le riprese del film sulle note della canzone
un altro montaggio sempre con le scene del film
ancora la canzone abbinata alla coreografia del film Cercami a Parigi (2018)

Traduzione italiana Cattia Salto
Sono sempre stata sicura
che le cose non siano sempre quello che sembrano,
anche se il cielo smettesse di girare (1)
terrò stretto il nostro sogno.
Noi possiamo volare via, volare via
senza più dubbi, non c’è rimasto altro da dire
possiamo volare via, volare via
dall’oscurità verso il sole
affinchè i nostri spiriti siano una cosa sola.
Hai conosciuto di me la parola, la speranza il richiamo.
Noi possiamo volare via volare via
Mi hai dato la tua mano, il tuo cuore, tutto te stesso
Possiamo volare via da tutto.
Nel nostro momento magico
hai allungato la mano e toccato la mia vera me.
Ora non c’è tempesta davanti a noi
più forte dell’amore che entrambi proviamo
possiamo volare via, volare via
se diamo il nostro amore, amore verrà dalla nostra parte
possiamo volare via, volare via
dall’oscurità verso il sole
affinchè i nostri spiriti siano una cosa sola.
NOTE
(1) credo che questo sia un riferimento alla città dell’Aria sospesa nel cielo dove vivono i Nobili

il leprecauno Mickey e l'elfo dell'Aria Jessica della mini serie tv Magiche leggende
il leprecauno Mickey (adoro quella redingote) e l’elfo Jessica
In meno di cinque minuti la storia del film condensata sulla musica degli Evanescence, My Immortal


[1] Il film è prodotto dalla Hallmask Entertainment (poi RHI Entertainment e ora Sonar Entertainment) e fa parte del ciclo di film fantasy e fiabeschi prodotti da tale casa https://regnodellefiabe.forumfree.it/?t=71825766
[2] il film viene ogni tanto trasmesso sulle reti Mediaset sotto le feste di Natale (in genere senza essere suddiviso in due parti)
[3] Il Leprecauno è il folletto per antonomasia nella tradizione irlandese, il suo nome deriva da un vecchio termine luchorpan che significa “corpo piccolo”, a sottolineare la sua appartenenza al Piccolo Popolo (come sono chiamate le fate in Irlanda). Ci sono opinioni discordi sulle sue dimensioni reali, alcuni riferiscono sia alto 2 metri, altri ritengono più probabile che la sua altezza sia compresa tra i 60 e i 90 cm (2-3 piedi). Di aspetto gracile, possiede però una forza notevole e con un solo pugno, stende un toro. Ha il naso a patata, lungo e con la punta rossa (indice della sua predilezione per le bevande alcoliche!). La faccia è del colore della terra bruciata, l’occhio è malizioso e vispo. Rosso di pelo, porta i capelli lunghi e la barba a punta E’ un ometto piccolino che vive nei boschi, forse è per questo che veste sempre di verde. Scheda di approfondimento in http://ontanomagico.altervista.org/leprechaun.htm
https://terreceltiche.altervista.org/pronti-per-il-paddy-day/
[4] il film è stato girato per lo più in studio, le location in esterno non sono irlandesi ma della campagna inglese: ad Ashridge Park e nel paesello d Little Gaddesden, Hertfordshire, Ashridge è una tenuta di campagna e una dimora signorile nell’Hertfordshire. Si trova nelle Chiltern Hills, un’area di straordinaria bellezza naturale.

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.