Canzone tradizionale irlandese talvolta attribuita a Leo Maguire che l’avrebbe scritta con lo pseudonimo di Sylvester Gaffney negli anni 50. Kimmage è una cittadina appena fuori Dublino (Dublin Southside) diventata un quartiere residenziale della capitale, ma a volte il luogo di provenienza delle tre belle è Bannion (come nella versione di Delia Murphy ASCOLTA) o Bunyan; “Three lovely lassies from Kimmage” è una old time song che richiama canzoni come “I wonder when I shall be married” che secondo Bruce Olson derivano da un’unica broadside ballad del 1600 dal titolo ‘The Maidens Sad Complaint for want of a Husband’ (qui). Quindi pur essendo ambientata nel secondo dopo-guerra la canzone ha un fascino d’altri tempi.
ASCOLTA Dubliners che interpretano con molto irish humour questa ancora popolare drinking song
I There were three lovely lasses from Kimmage, From Kimmage, from Kimmage, from Kimmage And whenever there with a bit of a scrimmage Sure I was the toughest of all (x2) II Well the cause of the row is Joe Cashin For he told me he thought I’d look smashin’ At a dance in Saint Anthony’s Hall(1), III Well the other two young ones were flippin’, When they saw me and Joe and we trippin’ To the strains of the Tennessee Waltz(2), IV When he gets a few jars he goes frantic But he’s tall and he’s dark and romantic And I love him in spite of it all, V Well he told me he thought we should marry, He said it was foolish to tarry, So I lent him the price of the ring, VI Well me dad said he’ll give us a present, A stool and a lousy stuffed pheasant, And a picture to hang on the wall, VII I went down to the Tenancy Section(3) The T.D. just before the election, Said he’d get me a house near me ma, VIII Well we’re gettin’ a house, the man said it When I’ve five or six kids to me credit In the meantime we’ll live with me ma. |
TRADUZIONE ITALIANO -CATTIA SALTO I C’erano tre belle ragazze di Kimmage e ovunque andassero c’era una zuffa ed io ero la più tosta di tutte II La causa della lite è Joe Cashin, mi disse di quanto pensava fossi da sballo ad un ballo nel salone di Sant’Antonio. III Bene le altre due si erano lanciate quando videro me e Joe saltellare alla melodia di Tennessee Waltz. IV Quando beve qualche bicchiere si agita, ma è alto e moro e romantico e lo amo nonostante tutto- V Mi disse che pensava ci saremmo dovuti sposare, disse che era da stupidi tentennare così gli ho prestato i soldi per l’anello VI Mio papà mi disse che ci avrebbe fatto un regalo, uno sgabello e un pessimo fagiano farcito e un quadro da appendere alla parete VII Andai alla Tenancy Section, il T.D. proprio prima delle elezioni, mi disse che mi avrebbe trovato una casa vicino a mamma. VIII Stavamo per avere la casa, l’uomo disse che mi farà credito quando avrei avuto 5 o 6 bambini, nel frattempo vivremo con mia mamma. |
NOTE
1) in Folk Songs and Ballads Popular in Ireland “Adelaide Hall”
2) popolare country song americana degli anni 1950 (musica scritta da Pee Wee King, parole di Redd Stewart) vedi
3) in Folk Songs and Ballads Popular in Ireland “Tenaney Section”: credo si riferisca all’assegnazione di case popolari
FONTI
http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=28676
http://worldmusic.about.com/od/irishsonglyrics/p/Three-Lovely-Lasses-From-Kimmage.htm