Terre Celtiche Blog
  • Perchè Terre Celtiche blog?
    • Le News di Terre Celtiche Blog
    • Autori e collaboratori di Terre Celtiche blog
  • Terre Celtiche Blog
    • ARCHIVIO BLOG
    • A-E Terre Celtiche Blog
    • F-L Terre Celtiche Blog
    • M-Q Terre Celtiche Blog
    • R-Z Terre Celtiche Blog
    • LE MELODIE IN ORDINE ALFABETICO
  • Nazioni Celtiche & Affini
    • Australia la terra distante diecimila miglia
    • Monti Appalachi
    • Asturie
    • Bretagna, non solo Musica
      • A-Z Canti Bretoni
    • Celtic Canada: Terranova
    • Celtic Canada: Nuova Scozia
    • Cornovaglia
    • Galizia alla Fine della Terra
    • Galles
    • Terra d’Irlanda
      • Thomas Moore
      • Paddy Tunney, la tradizione del Donegal
    • Isola di Man
    • Musica Folk del Piemonte Celtico
      • A-Z Canti Folk del Piemonte Celtico
    • Terra di Scozia
      • Robert Burns
        • Robert Burns – canti A-Z
      • James Hogg
      • Marjory Kennedy-Fraser
      • Carolina Oliphant, Lady Nairne
      • Robert Tannahill
  • Musica bardica nelle Terre Celtiche
    • Poesia bardica contemporanea
    • Canti celtici e gaelici in Terre Celtiche Blog
  • Ballate Folk dalla Vecchia Europa
  • Leggende dell’arco alpino
  • Folk scandinavo e musica norrena
  • Lullaby – Nursery Rhyme
  • Drinking Songs nella musica celtica
  • I Canti degli Emigranti
  • La Musica elfica/Mitologia celtica/Mitologia scandinava
    • Creature del Mare nella mitologia celtica
  • Canti Rituali dell’Inverno
  • Canti rituali dell’Estate
  • Canti del Mare / Sea Shanties
  • War & anti-war songs in Terre Celtiche Blog
    • La ribellione irlandese del 1798 (United Irishmen Rebellion)
    • Jacobite by name![Voi giacobiti!]
    • Border Reivers & Border Affaires
  • Work Songs
    • I canti tradizionali dei contadini d’Irlanda, Scozia e Inghilterra
    • Canti dei Pescatori
    • Sea shanty: Una canzone per ogni manovra!
      • Sea Shanties & Sailing ships
      • Sea Shanty A-Z list
    • Waulkink the Tweed: l’antica lavorazione del tweed
      • A-Z waulking songs Scozia/Cape Breton
    • I canti dei tessitori
    • Pastori e Pastorellerie
  • Ballate tradizionali francesi (e non solo)

Tag: celtic lullaby

Crodh an tailleir
Pubblicato inMusica scozzese/ Scottish music

Crodh an tailleir

Cattia Salto Scritto il 3 Ottobre 20223 Ottobre 2022
Crodh an tailleir (in italiano La dote del sarto) è una ninna nanna della Isole Ebridi (Scozia) apparentemente…
Pais Dinogad/Dinogad’s Smock
Pubblicato inARCHEOLOGIA/Archeology, FOLK INGLESE/English Folk, MUSICA MEDIEVALE/ Medieval Music

Pais Dinogad/Dinogad’s Smock

Cattia Salto Scritto il 5 Febbraio 20191 Marzo 2021
An Old Welsh lullaby found in the margins of a 7th Century Welsh battle poem ‘Y Gododdin’. To…
Deirín dé, butterfly of the gods
Pubblicato inARCHEOLOGIA/Archeology, gaelico irlandese/ Irish Gaelic, MITI/Mythology, Musica irlandese/ Irish music

Deirín dé, butterfly of the gods

Cattia Salto Scritto il 25 Gennaio 201925 Giugno 2020
Deirín dé is the phrase repeated in the refrain of this lullaby in Irish Gaelic, and it is…
Ushag Veg Ruy/ Uiseag Bheag Ruaidh ( Little Red Lark)
Pubblicato ingaelico mannese/Manx gaelic, Gaelico scozzese/SCOTTISH GAELIC, MITI/Mythology, Musica di Man/ Mann music

Ushag Veg Ruy/ Uiseag Bheag Ruaidh ( Little Red Lark)

Cattia Salto Scritto il 23 Gennaio 201929 Marzo 2020
Ushag Veg Ruy is a traditional lullaby of the Isle of Man preserved in three versions, known in…
Some Cradle songs from the Isle of Man
Pubblicato inMusica di Man/ Mann music, Usanze e tradizioni/ Folklore

Some Cradle songs from the Isle of Man

Cattia Salto Scritto il 22 Gennaio 201922 Gennaio 2019
"The Smuggler's Wife's Song" and "Slumber Song" Manks lyrics and translations
The Great Silkie of Sule Skerry
Pubblicato inFOLK BALLAD/Ballate popolari, MITI/Mythology, Usanze e tradizioni/ Folklore

The Great Silkie of Sule Skerry

Cattia Salto Scritto il 14 Giugno 201819 Novembre 2022
The Great Silkie of Sule Skerry is the best known of the Orkney ballads, about a silkie/selkie living…
BONNIE GEORGE CAMPBELL
Pubblicato inFOLK BALLAD/Ballate popolari, Musica Appalachiana/ Appalacchian music, Musica scozzese/ Scottish music, STORIA SCOZZESE/ Scottish history

BONNIE GEORGE CAMPBELL

Cattia Salto Scritto il 12 Aprile 201719 Aprile 2017
Più che una ballata, un frammento di una ballata medievale collezionata dal professor Child al numero 210 con…
Ar Hyd Y Nos (All through the night)
Pubblicato inCHRISTMAS TIME/Natale, Gallese, Musica gallese/ Welsh music

Ar Hyd Y Nos (All through the night)

Cattia Salto Scritto il 21 Dicembre 20162 Novembre 2024
Su un’antica melodia gallese raccolta in “Musical Relics Of The Welsh Bards” (Edward Jones c. 1784) John “Ceiriog” Hughes (1832-1887)…
Arrane Ny Niee (The Washing song)
Pubblicato inMusica di Man/ Mann music

Arrane Ny Niee (The Washing song)

Cattia Salto Scritto il 1 Settembre 201618 Novembre 2022
The Isle of Man fairies sing this lullaby titled "Arrane Ny Niee" (The Washing song) while bathing their…
Highland Fairy Lullaby (I left my baby lying here)
Pubblicato inGaelico scozzese/SCOTTISH GAELIC, Musica scozzese/ Scottish music, Usanze e tradizioni/ Folklore

Highland Fairy Lullaby (I left my baby lying here)

Cattia Salto Scritto il 22 Luglio 20162 Ottobre 2022
Una ninna nanna delle Highland scozzesi è il lamento di una madre che ha smarrito il suo bambino…
Alcune ninnananne dall’Isola di Man
Pubblicato inMusica di Man/ Mann music, Usanze e tradizioni/ Folklore

Alcune ninnananne dall’Isola di Man

Cattia Salto Scritto il 14 Febbraio 201522 Settembre 2019
"The Smuggler's Wife's Song" e "Slumber Song", due ninnenanne in gaelico mannese (testi e traduzione)
The Great Silkie of Sule Skerry
Pubblicato inFOLK BALLAD/Ballate popolari, MITI/Mythology, Usanze e tradizioni/ Folklore

The Great Silkie of Sule Skerry

Cattia Salto Scritto il 31 Luglio 20137 Febbraio 2025
Great Silkie of Sule Skerry è la più nota delle ballate delle isole Orcadi, su un selkie che…

TERRE CELTICHE BLOG

Il BLOG italiano della Musica folk, nelle Terre Celtiche

DISCLAIMER

Questo sito non rappresenta una testata giornalistica e viene aggiornato senza alcuna periodicità e senza fini di lucro. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n.62 del 7.03.2001. Le informazioni riportate nel  blog sono di natura culturale, di carattere informativo e divulgativo, lo scopo esclusivo del presente blog, è quello di ricercare, illustrare e discutere, il blog non ha fine alcuno di lucro o commerciale. Le immagini, i video e i testi delle canzoni inseriti in questo sito sono raccolti in rete e sono quindi considerati di pubblico dominio. Viene data attribuzione a testi e immagini laddove l'autore sia riconoscibile. Qualora la loro pubblicazione violi dei diritti d'autore vogliate comunicarcelo per una pronta rimozione. Ogni notizia tratta da libri o pagine internet riporta comunque il nome dell'autore e il titolo della pubblicazione, e/o il suo indirizzo di pagina internet. I contenuti delle singole notizie presenti nel blog rappresentano il punto di vista dell’autore.

Gli articoli sono soggetti a revisioni periodiche per correggere errori, limare le traduzioni, sviluppare ulteriormente il testo, integrare con nuove versioni.
La condivisione degli articoli di questo sito è concessa purché venga data corretta attribuzione all'autore e non per scopi commerciali.
TERRE CELTICHE BLOG © 2012-2025

Segui TERRE CELTICHE BLOG

ULTIMISSIME

  • Old Miner
    1 giorno fa

    Old Miner

  • How Shall I Your True Love Know?
    2 giorni fa

    How Shall I Your True Love Know?

  • Cakes and Ale
    4 giorni fa

    Cakes and Ale

  • Adam Lay Ybounden
    7 giorni fa

    Adam Lay Ybounden

  • What Will We Do?
    1 settimana fa

    What Will We Do?

  • Nobody’s Coming to Marry Me / My Father’s a Hedger and Ditcher / Seven Braw Gowns
    1 settimana fa

    Nobody’s Coming to Marry Me / My Father’s a Hedger and Ditcher / Seven Braw Gowns

  • Bogie’s Bonnie Belle
    2 settimane fa

    Bogie’s Bonnie Belle

  • The Reaper
    2 settimane fa

    The Reaper

  • Mayn Rue Plats
    2 settimane fa

    Mayn Rue Plats

  • The Eynsham Poacher
    2 settimane fa

    The Eynsham Poacher

  • Betsy the Servant/Serving Maid / The Grazier’s Daughter
    3 settimane fa

    Betsy the Servant/Serving Maid / The Grazier’s Daughter

  • Where Are You Tonight, I Wonder?
    3 settimane fa

    Where Are You Tonight, I Wonder?

  • Non c’è salvezza senza vino, patate e melanzane
    3 settimane fa

    Non c’è salvezza senza vino, patate e melanzane

  • Balli bretoni e altri balli
    3 settimane fa

    Balli bretoni e altri balli

  • The American Stranger
    3 settimane fa

    The American Stranger

RICERCA PER CATEGORIE

ARCHIVIO GENERALE

Tag

A.L. Lloyd Alan Stivell Angelo Branduardi Assassin's Creed Caprice Chieftains Child Ballad Clancy Brothers Costantino Nigra Dubliners emigration song Ewan MacColl Fairport Convention Gabriel Yacoub Gaelic Storm Gibb Schreffler Hulton Clint isole Ebridi Jean Redpath Jerzy Brzezinski John Short June Tabor Kate Rusby Loreena McKennitt Maddy Prior Malicorne Martin Carthy murder ballad Outlander pirate song Robert Burns Robert Tannahill Rogue's Gallery Sean Dagher sea shanty sea song Shirley Collins Short Sharp Shanties Son Of Rogues Gallery Stan Hugill Steeleye Span Tannahill Weavers The Corries The Dubliners Tommy Makem

Spam bloccato

82.785 spam bloccati da Akismet

Meta

  • Accedi
  • Feed dei contenuti
  • Feed dei commenti
  • WordPress.org
Terre Celtiche Blog

Gli articoli sono soggetti a revisioni periodiche per correggere errori, limare le traduzioni, sviluppare ulteriormente il testo, integrare con nuove versioni.
La condivisione degli articoli di questo sito è concessa purché venga data corretta attribuzione all'autore e non per scopi commerciali.
TERRE CELTICHE BLOG © 2012-2025

Tema Seamless René, sviluppato da Altervista

Apri un sito e guadagna con Altervista - Disclaimer - Segnala abuso - Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario

  • Perchè Terre Celtiche blog?
    • Le News di Terre Celtiche Blog
    • Autori e collaboratori di Terre Celtiche blog
  • Terre Celtiche Blog
    • ARCHIVIO BLOG
    • A-E Terre Celtiche Blog
    • F-L Terre Celtiche Blog
    • M-Q Terre Celtiche Blog
    • R-Z Terre Celtiche Blog
    • LE MELODIE IN ORDINE ALFABETICO
  • Nazioni Celtiche & Affini
    • Australia la terra distante diecimila miglia
    • Monti Appalachi
    • Asturie
    • Bretagna, non solo Musica
      • A-Z Canti Bretoni
    • Celtic Canada: Terranova
    • Celtic Canada: Nuova Scozia
    • Cornovaglia
    • Galizia alla Fine della Terra
    • Galles
    • Terra d’Irlanda
      • Thomas Moore
      • Paddy Tunney, la tradizione del Donegal
    • Isola di Man
    • Musica Folk del Piemonte Celtico
      • A-Z Canti Folk del Piemonte Celtico
    • Terra di Scozia
      • Robert Burns
        • Robert Burns – canti A-Z
      • James Hogg
      • Marjory Kennedy-Fraser
      • Carolina Oliphant, Lady Nairne
      • Robert Tannahill
  • Musica bardica nelle Terre Celtiche
    • Poesia bardica contemporanea
    • Canti celtici e gaelici in Terre Celtiche Blog
  • Ballate Folk dalla Vecchia Europa
  • Leggende dell’arco alpino
  • Folk scandinavo e musica norrena
  • Lullaby – Nursery Rhyme
  • Drinking Songs nella musica celtica
  • I Canti degli Emigranti
  • La Musica elfica/Mitologia celtica/Mitologia scandinava
    • Creature del Mare nella mitologia celtica
  • Canti Rituali dell’Inverno
  • Canti rituali dell’Estate
  • Canti del Mare / Sea Shanties
  • War & anti-war songs in Terre Celtiche Blog
    • La ribellione irlandese del 1798 (United Irishmen Rebellion)
    • Jacobite by name![Voi giacobiti!]
    • Border Reivers & Border Affaires
  • Work Songs
    • I canti tradizionali dei contadini d’Irlanda, Scozia e Inghilterra
    • Canti dei Pescatori
    • Sea shanty: Una canzone per ogni manovra!
      • Sea Shanties & Sailing ships
      • Sea Shanty A-Z list
    • Waulkink the Tweed: l’antica lavorazione del tweed
      • A-Z waulking songs Scozia/Cape Breton
    • I canti dei tessitori
    • Pastori e Pastorellerie
  • Ballate tradizionali francesi (e non solo)