Sing we now of Christmas

Il Noel francese “Noel, Nouvelet” di origine medievale, si diffuse anche in Inghilterra nel Settecento con testo in inglese e il titolo  “Sing we now of Christmas”,  “Noel! A New Noel! “,” Christmas Comes New “. La melodia è diventata anche una danza popolare ed è stata utilizzata per l’inno di Pasqua “Now the Green Blade Riseth”.
E’ uno dei tanti canti di Natale in cui gli angeli portano la buona novella ai pastori, che accorrono ad adorare Gesù bambino, così anche i Re Magi al seguito della Stella portano i loro ricchi doni. (prima parte)

LA VERSIONE IN INGLESE

E’ la versione ridotta a cinque strofe del canto francese risalente al XVIII secolo di autore anonimo appartiene agli innari sia della Chiesa Cattolica che Metodista.


I
Sing we now of Christmas,
Noel sing we here!
Hear our grateful praises
to the babe so dear.
CHORUS
Sing we Noel,
the King is born, Noel!
Sing we now of Christmas,
sing we now Noel!
II
Angels called to shepherds,
“Leave your flocks at rest,
journey forth to Bethlehem,
find the child so blest.”
III
In Bethlehem they found him;
Joseph and Mary mild,
seated by the manger,
watching the holy child
IV
From the eastern country
came the kings afar,
bearing gifts to Bethlehem
guided by a star
V
Gold and myrrh they took there,
gifts of greatest price;
there was ne’er a stable
so like paradise
Traduzione italiano di Cattia Salto
I
Cantiamo il natale
il Natale qui cantiamo!
Ascoltate le nostre preghiere di ringraziamento al bimbo così amato.
CORO
Cantiamo Natale
il Re è Nato, Evviva!
Cantiamo il natale
il Natale qui cantiamo!
II
Gli Angeli richiamano i pastori
“Lasciate le vostre greggi a riposare,
mettetevi in viaggio a Betlemme
a cercare il bimbo benedetto”
III
A Betlemme lo trovarono;
Giuseppe e la dolce Maria
seduti accanto alla mangiatoia,
a guardare il bimbo santo
IV
Dalle terre dell’Est lontano
vennero i Re
a portare i dono a Betlemme
guidati da una stella
V
Oro e mirra là portarono,
doni di grande valore;
non c’era un recinto
così simile al paradiso

FONTI
https://hymnary.org/text/sing_we_now_of_christmas
https://www.umcdiscipleship.org/resources/history-of-hymns-sing-we-now-of-christmas

https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/sing_we_now_of_christmas.htm
https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/sing_we_now_of_christmas2.htm

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.