Nato in Irlanda del Nord ed emigrato in America, Thomas-Tommy Makem (1932 – 2007) era una specie di leprecauno, soprannominato il bardo di Armagh, ma anche il Padrino della Musica irlandese: un grande cantautore e interprete folk che suonò nei suoi esordi degli anni 60 con i Clancy Brothers e poi con Liam Clancy, preferendo tuttavia la carriera solista a partire dagli inizi degli anni 70; egli contribuì a rivalutare la musica irlandese (un po’ sottovalutata in America dai pregiudizi nei confronti degli immigrati del secolo precedente) negli States facendola entrare a pieno titolo tra i cult del folk moderno.
Figlio di Sarah Makem nota cantante di musica tradizionale e preziosa fonte di canzoni irlandesi per molti artisti della scena folk e folkloristi che le facevano spesso visita per la sua vasta collezione.
Tommy fu un personaggio poliedrico, poeta, attore, contastorie e cantastorie, suonatore di banjo, tin whistle e cornamusa, proprietario e gestore del Tommy Makem’s Irish Pavilion a Manhattan, bar-ristorante molto conosciuto fra gli appassionati di musica irlandese.
Alcune canzoni composte da Tommy sono entrate nel repertorio di molti interpreti di musica folk e considerate alla stregua di ballate tradizionali.
[English version]
Thomas-Tommy Makem (1932 – 2007), born in Northern Ireland and emigrated to America, was quite a leprechaun, nicknamed the bard of Armagh, but also the Godfather of Irish Music. A great songwriter and folk interpreter who played in his early days 1960s with the Clancy Brothers and then with Liam Clancy, however preferring a solo career from the early 70s; he helped to re-evaluate Irish music (somewhat underestimated in America by the prejudices against immigrants of the previous century) in the States by making it fully part of the cult of modern folk.
Son of Sarah Makem known singer of traditional music and precious source of Irish songs for many artists of the folk scene and folklorists who often visited her for her vast collection.
Tommy was a multifaceted character, poet, actor, storyteller, banjo player, tin whistle and bagpipe, owner and manager of Tommy Makem’s Irish Pavilion in Manhattan, a bar-restaurant well known among Irish music fans.
Some songs composed by Tommy have entered the repertoire of many folk music performers and considered as traditional ballads.
The Rambles of Spring
“The Rambles of Spring” era il pezzo con cui Tommy Makem amava aprire i suoi concerti da solista. La canzone narra dei benefici effetti della Primavera nell’animo dei musicisti: essi vengono presi da una smania incontenibile di viaggiare per tutto il paese e suonare, suonare a fiere e mercati, ovunque ci sia un raduno di folla, per portare pace e allegria tra la gente!
W la musica folk!
“The Rambles of Spring” was the piece with which Tommy Makem loved to open his solo concerts. This song tells of the beneficial effects of Spring in the soul of the musicians: they are taken by an irrepressible desire to travel all over the country and play, play at fairs and markets, wherever there is a crowd gathering, to bring peace and joy among the people!
W folk music!
RAMBLES OF SPRING I There’s a cold and wintry breeze blowing through the buddin’ trees and I’ve buttoned up my coat to keep me warm But the days are on the mend and I’m on the road again With me fiddle snuggled close beneath my arm Chorus I’ve a fine felt hat and a strong pair of brouges I have rosin in me pocket for me bow and my fiddle strings are new and I’ve learned a tune or two So I’m well prepared to ramble, I must go II I’m as happy as a king, when I catch a breath of Spring and the grass is turning green as winter ends and the Geese are on the wing, as the Thrushes start to sing and I’m headed down the road to see my friends III I have friends in every town as I ramble up and down Makin’ music at the markets and the fairs to the Dumphies and the Friels (1) and the farmers makin deals and the Yellow-headed tinker sellin’ wares IV Here’s a health to one and all, to the big and to the small to the rich and poor alike and foe and friend And when we return again, (2) may our foes have turned to friends And may peace and joy be with you until then | Il VAGABONDO DELLA PRIMAVERA I C’è una fredda brezza invernale che soffia sugli alberi germogliati e mi sono abbottonato la giacca per tenermi al caldo. Ma i giorni si stanno riprendendo e sono di nuovo in cammino con il mio violino tenuto stretto sotto al braccio Coro Ho un bel cappello di feltro e un robusto paia di scarponi, ho pece in tasca per il mio archetto e le corde del violino sono nuove e ho imparato una o due melodie, così sono ben preparato per viaggiare, e devo andare! II Sono felice come un re, quando sento la brezza primaverile e l’erba sta diventando verde mentre l’inverno finisce e le anatre selvatiche sono in volo mentre i tordi iniziano a cantare e io sono il primo ad andare in strada per trovare i miei amici III Ho amici in ogni città mentre girello qua e là facendo musica ai mercati e alle fiere ai Dumphy e ai Friel e ai contadini che fanno affari e allo stagnino biondo che vende la mercanzia IV Bevo alla salute di uno e di tutti dei piccoli e dei grandi dei ricchi e dei poveri sia dei nemici che degli amici e quando ricomincerà un’altra primavera, possano i nostri nemici essere diventati amici e che la pace e la gioia siano con te fino ad allora! |
NOTE RAMBLES OF SPRING Traduzione italiana di Cattia Salto
1) cognomi tipicamente popolari, in altre versioni To the donkeys and the creels
2) or “we next meet again”
LINK
https://www.irishcentral.com/opinion/others/the-amazing-tommy-makem-the-bard-of-ireland-and-his-four-green-fields
https://thesession.org/tunes/6942
Brani “tradizionali” composti da Tommy Makem in Terre Celtiche Blog
The Bard of Armagh
Four Green Fields
The Rambles of Spring
We Want No Irish Here