Outlander: The Woman of Balnain/Bean Tighearna Bhail’ ‘n Athain

“Bean Tighearna Bhail’ ‘n Athain” or “The Woman of Balnain”  is a scottish gaelic song  in the Outlander tv series.
Tune: Bear McCreary
Lyrics: Diana Gabaldon

Leggi in italiano

The Woman of Balnain

In the “Outlander” book  Diana Gabaldon narrates the journey through time of Claire Randall who, crossing a circle of stones near Inverness (Craigh na Dun), is magically catapulted two hundred years back in the mid-eighteenth century. Runned into some highlanders, she is taken to Castle Leoch  to meet the chief clan, Colum McKenzie.
In the evening entertainment the Welsh bard Gwyllyn (Gillebrìde MacMillan) performs a tale about the wife of the Laird of Balnain, who returned through rocks on a fairy hill. In the Outlander Tv Series (I season, “The Way Out”) the story becomes a song.

I
“‘S mise bean Tighearna Bhail’ ‘n Athain
Tha na Sìth air mo ghoid a-rithist, a-risthist,”
Tha mar g’eill gach clach ga ràdh.
II
Gu h-obann an sin, dhorchnaidh an oidhch’
‘S chualas fuaim àrd mar thàirneanach
‘S thàinig a’ ghealach a-mach
Fo sgàil nan neòil.
‘S bhoillsg ì air a’ chaileig
III
Bean Bhail ‘n Athain ì fhèin a bh’ann,
‘Sgìth ‘s claoidht mar gun d’shiubhail i fada.
Bean Bhail ‘n Athain ì fhèin a bh’ann,
Ach nach b’urrainn ins càite an robh i
No idir mar rinn i tighinn.

Gillebrìde MacMillan

I
“I am the lady of Baile An Àthain.
The folk have stolen me again, again,”
it is as if every stone is saying.
II
Suddenly then, the night darkened
And I heard a loud noise like thunder
And the moon came out
From the shadow of the clouds.
And it shone on the damsel.
III
It was the woman of Balnain herself that was there,
Weary and worn as she had walked far.
It was the woman of Balnain herself that was there,
But she couldn’t tell where she was
Nor even how she came [there].

Outlander Season I, episode 3 “The Way Out”[1]

In Castle Leoch hall Jamie Fraser translates Claire the text but Jamie’s version used to explain the words is different from previous song.[2]The Woman of Balnain is a tale about the belief in the power of stones as time portals, Claire herself has travelled through the time of around 200 years and the tell sparks hope in her that she can go back (or forward?) to her own time (1945) and to her husband!

the Welsh bard Gwyllyn (Gillebrìde MacMillan) in reality in those times the harp was played by placing it on the left shoulder with the hands moving in reverse compared to the more modern technique. In Wales at the time it was a triple harp, known as the Welsh harp[3].
while the bard sings Jamie translates the words to Claire
Jamie:  Now this one is about a man out late on a fairy hill on the eve of Samhain who hears the sound of a woman singing sad and plaintive from the very rocks of the hill.
I am a woman of Balnain.
The folk have stolen me over again, ‘
the stones seemed to say.
I stood upon the hill, and wind did rise,
and the sound of thunder rolled across the land.
I placed my hands upon the tallest stone
and traveled to a far, distant land,
where I lived for a time among strangers
who became lovers and friends.
But one day, I saw the moon came out,
and the wind rose once more.
so I touched the stones
and traveled back to my own land
and took up again with the man I had left behind.
ClaireShe came back through the stones?
JamieAye, she did. They always do.

Both Castle Leoch and the stone dun (Craigh na Dun) are inventions of the Outlander author but in TV adaptation Doune Castle near Stirling is Colum MacKenzie’s castle. In the origin of writing the novel the castle Diana Gabaldon referred to was Castle Leod, one of the seats of the Clan MacKenzie and is located near Strathpeffer, in the eastern part of Ross-shire, in the Scottish Highlands. The village of Balnain is placed on an eighteenth-century map at a relatively short distance for those times from the castle.

In the television adaptation,  Dune Castle was used as the fictional Castle Leoch.
Tthe archaeological remains of Balnain (now called Rogie) and the reconstruction of the village at the Highland Folk Museum where the Outlander episode “Rent” was filmed

[1] Outlander: The Way Out, The Gathering and Rent – Bear McCreary
[2] https://ancroiait.wordpress.com/2017/11/03/723-the-woman-of-balnain/
[3] L’arpa bardica [Cattia Salto]
[4] https://outlanderpastlives.com/blog/balnain/

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.