Ding Dong Merrily On High

Ding Dong! Merrily On High è un Christmas Carol scritto in Inglese arcaico da George Ratcliffe Woodward e pubblicato nel 1924 in “The Cambridge Carol-Book” ; la melodia è il “Bransle l’Officiel” trascritto nel trattato di danza di Thoinot Arbeau “Orchésographie”. 


I
Ding dong! merrily on high
in heav’n the bells are ringing:
Ding dong! Verily the sky is riv’n with Angel singing.
Gloria, Hosanna in excelsis! Gloria, Hosanna in excelsis!
II
E’en so here below, below, let steeple bells be swungen,
And “Io, io, io!(1)” by priest and people sungen.
Gloria, Hosanna in excelsis! Gloria, Hosanna in excelsis!
III
Pray you, dutifully prime your Matin chime, ye ringers;
May you, beautifully rime your Evetime Song, ye singers.
Gloria, Hosanna in excelsis! Gloria, Hosanna in excelsis!

Traduzione italiana di Cattia Salto
I
Din Don allegramente nell’alto
dei cieli le campane suonano,
Din don in vero il cielo è lacerato da angeli che cantano.
Gloria, Osanna nei Cieli Gloria, Osanna nei Cieli
II
Anche qui sotto, si suonano le campane sul campanile
e “Evviva, evviva” preti e folla cantano.
Gloria , Osanna nei Cieli Gloria , Osanna nei Cieli
III
Preparatevi a suonare con deferenza il carillon del mattino; mettete bene in rima la canzone della vigilia e cantate
Gloria , Osanna nei Cieli, Gloria , Osanna nei Cieli

NOTE
* Il testo, ricco di termini arcaici e desueti, non è di facile comprensione, quindi spero di non averlo tradotto troppo liberamente
1) io deriva dal greco ed è un’esclamazione rituale utilizzata per festeggiare una divinità. Probabilmente l’autore si vuole riallacciare al saluto “Io Saturnalia” con cui si brindava durante le feste a Saturno nella settimana del solstizio d’inverno.


I
Ding dong merrily on high the christmas bells are ringing
Ding dong joyously reply he angels all a’singing
Gloria, Hosana In Excelsis
II
Ding dong carol all the bells

Ring out the christmas story
Ding dong sound the good noels

God’s son has come in glory
Gloria, Hosana In Excelsis
Traduzione italiana di Cattia Salto
I
Din Don allegre nei cieli le campane di Natale suonano
din don con gioia rispondono gli Angeli tutti in coro:
“Gloria e osanna nei cieli”
II
Din Don cantano tutte le campane

risuonano la storia di Natale
Din Don suonano la lieta novella,

il figlio di Dio è venuto in tutto il suo splendore:
“Gloria e osanna nei cieli”
The Chieftains  in “The Bells of Dublin” 1991
Blackmore’s Night
Jenny Oaks Baker in una versione per violino con un allegro video di irish dance
Joglaresa in una versione “folletti di Natale”

LA MELODIA: Il Branle de l’Official

Le danze in forma di catena o di circolo non svaniscono con l’esaurirsi della tradizione della carola[1], ma continuano nei brando o branles, che si ritrovano ancora quasi invariate nelle danze popolari di area francese, tutt’ora ballate.
Nel Rinascimento il Branle (dal francese Bransle cioè ballare in cerchio oscillando -come le onde del mare) era la danza più diffusa: in origine danza popolare e presto danza di corte presso il re di Francia Francesco I ma anche di moda alla corte inglese di Enrico VIII e poi di sua figlia Elisabetta I

Ernst Stolz (la prima parte suonata dalle campane) quindi inizia  l’arrangiamento per viola, violino e violoncello
Green Matthews 2015
Allan Alexander viola, liuto e chitarra
branle

La danza[2] da cui proviene la melodia è molto semplice e sebbene sia tradotta come “Branle dell’Ufficiale” essa era rivolta ai servitori ossia i lacchè e le servette delle dimore patrizie, ballata solo talvolta da giovanetti e fanciulle dell’aristocrazia mascherati da contadinelli e pastorelle

[1] https://terreceltiche.altervista.org/god-rest-you-merry-e-il-natale-vittoriano/

[2] http://terreceltiche.altervista.org/branle-lofficial/
http://ontanomagico.altervista.org/danza-medioevo.htm

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.