Died for Love/ A Brisk Young Sailor Courted Me/ A Bold Young Farmer

[Roud 60; Master title: The Brisk Young Sailor ; Laws P25 ; G/D 6:1169, 6:1170 ; Henry H683 ; Ballad Index LP25Go Dig My Grave / Died for Love / The Butcher Boy at Fire Draw Near ; VWML LEB/2/65/3AGG/3/59fAGG/8/12; Bodleian Roud 60; GlosTrad Roud 60; DT GANGLOVE; Mudcat 94094161176; trad.]

Un’ingenua fanciulla concede il suo amore a un giovane marinaio/contadino che le spezza il cuore lasciandola da sola ad affrontare la gravidanza. Cupi pensieri di morte si mescolano al desiderio che il bimbo nasca presto e che l’amante infedele ritorni da lei per crescere il loro bambino. Una canzone molto popolare nell’ottocento tra i traveller/gypsy per ammonire le ragazze a non concedersi mai prima del matrimonio (warning song).

Canzone tradizionale inglese dai molti titoli tra cui “I wish, I wish” “Died for Love”, “A Bold Young Farmer”, “Love Has Brought Me to Despair”, “A Brisk Young Sailor Courted Me”.
Joseph Taylor (che la registrò nel 1908), Martin Carthy, Shirley Collins e Isla Cameron la intitolarono “Died for Love”. Vaughan Williams raccolse una versione con il titolo “A Bold Young Farmer” (si ascolti la registrazione di Eva Cassidy)

Martin Carthy in Prince Heathen 1969

Died for Love

I wish my baby it was born
And smiling on his daddy’s knee
And I poor girl was in my grave
With the long green grass a-growing all over me

O grieve, o grieve and I’ll tell you why
Because that young girl has more gold than I
He takes this young girl on his knees
And he tells her tales that he won’t tell me

I wish, I wish, but it’s all in vain
I wish I was a sweet maid again
But a maid again I never shall be
Till apples grow on an orange tree

Dig me my grave long wide and deep
Put a marble stone on my head and feet
And on my breast place a white snow dove
For to let the world know that I died for love

Vorrei che il mio bambino fosse nato
e sorridesse sulle ginocchia di suo padre
E io, povera ragazza, essere sepolta
con l’erba verde e alta che cresce su di me

Che tormento e ti dirò perché,
perché quella ragazzina è più ricca di me.
Lui si prende questa giovane ragazza sulle ginocchia
e le racconta storie che a me non racconterà

Vorrei vorrei ma invano
vorrei essere di nuovo una fanciulla
ma non potrò mai più esserlo
finché le mele non cresceranno su un albero di arancio

Oh scava la mia tomba, falla grande e profonda
metti una pietra di marmo alla mia testa e ai piedi
e sul mio cuore metti una colomba bianca come la neve
per far sapere al mondo che sono morta per amore

NOTE
raccolta Percy Grainger delle canzoni tradizionali del Lincolnshire dalla voce di Joseph Taylor (registrata su cilindro di cera nel 1908)

A Brisk Young Sailor Courted Me

A brisk young sailor came courting me
Until he gained my liberty.
He stole my heart with free good will
And he’s got it now, but I love him still.

There is an ale house in yonder town
Where my love goes and he sits him down.
He takes some strange girl on his knees
And he tells her what he does not tell me.

Hard grief for me and I’ll tell you why,
Because that she has more gold than I.
Her gold will waste, her beauty pass,
And she’ll come like me, a poor girl, at last.

I wish to God that my babe was born,
Sat smiling all on its father’s knee;
And I in my cold grave was lain
With the green grass growing all over me.

There is a bird all in yonder tree;
Some say he’s blind and he cannot see.
I wish it’d been the same by me
Before I’d gain’d my love’s company.

The greenest field it shall be my bed.
A flow’ry pillow shall rest my head,
The leaves which blow from tree to tree,
They shall be the coverlets over.

Un marinaio giovane e audace mi corteggiò
finché si è preso la mia libertà.
Si è rubato il mio cuore con la mia verginità
e adesso che l’ha presa ancora lo amo.

C’è una birreria in quella città
dove va il mio amore per sedersi.
Prende in ginocchio una ragazza straniera
e le dice quello che non dice a me.

Grave dolore su di me e ti dirò perché,
perché lei è più ricca di me
I soldi andranno sperperati, la sua bellezza passerà,
e lei alla fine diventerà come me, una povera ragazza!

Vorrei per Dio che il mio bambino fosse nato,
seduto sorridente sulle ginocchia di suo padre;
e io che dormo nella mia fredda tomba
con l’erba verde che cresce su di me.

C’è un uccello su quell’albero laggiù;
alcuni dicono che è cieco e non può vedere.
Vorrei fosse stato lo stesso per me
prima di aver avuto la compagnia del mio amante

Il campo più verde sarà il mio letto.
un cuscino di fiori sotto la testa per dormire
e le foglie che svolazzano di albero in albero
mi faranno da coperta.

NOTA versione testuale da https://www.contemplator.com/sea/brskyng.html
ulteriori varianti
https://mainlynorfolk.info/joseph.taylor/songs/thebriskyoungsailor.html
https://www.lieder.net/lieder/get_text.html?TextId=16693

Diane Taraz
Alfred Deller · The Deller Consort

A Bold Young Farmer

A bold young farmer courted me
He stole my heart and my liberty
He stole my heart without free good will
And I must confess that I love him still

I wish I wish but it’s all in vain
I wish I was a maid again
But a maid again I never can be
Since such a young fellow lies still by me

There sits a bird in yonder tree
Some say he’s blind and cannot see
And I wish it was the same with me
Before I took up with your company

I wish my babe so tiny was born
And smiling on his father’s knee
And I poor girl was dead and gone
With the green grass growing all over me

Oh dig my grave dig long and deep
Place a marble stone on my head and feet
And on my heart put a snow white dove
To let the world know that I died for love

Un audace contadinello mi ha corteggiato
mi ha rubato il cuore e la libertà
mi ha rubato il cuore e privato della buona volontà
e devo confessare che lo amo ancora.

Vorrei vorrei ma invano
vorrei essere di nuovo una fanciulla
ma non potrò mai più esserlo
da quando quel giovanotto mi restava accanto.

C’è un uccello appollaiato su quell’albero laggiù
alcuni dicono che è cieco e non può vedere
così avrei voluto essere io
prima di iniziare a frequentarti.

Vorrei che il mio piccolino fosse nato
e sorridesse sulle ginocchia di suo padre
e io, povera ragazza, fossi morta e sepolta
con l’erba verde che cresce su di me.

Oh scava la mia tomba, falla lunga e profonda
metti una pietra di marmo alla mia testa e ai piedi
e sul mio cuore metti una colomba bianca come la neve
per far sapere al mondo che sono morta per amore

Eva Cassidy
NinaLynn
Kate Rusby
The John Renbourn Group
Rachel Unthank and The Winterset
The Unthanks su melodia di propria composizione
Kee Smith

Tra le tante varianti si segnala anche questa dei Monti Appalachi con il titolo “I Wish My Baby Was Born” interpretata da Tim Eriksen, Riley Baugus & Tim O’Brien.

I wish, I wish my baby was born
And sitting on its papa’s knee
And me, poor girl
And me, poor girl, were dead and gone
And the green grass growing o’er my feet:

I ain’t ahead, nor never will be
Till the sweet apple grows
On a sour apple tree
But still I hope,
But still I hope the time will come
When you and I shall be as one

I wish, I wish my love had died
And sent his soul to wander free
Then we might meet
Then we might meet where ravens fly
Let our poor bodies rest in peace.

The owl, the owl is a lonely bird
It chills my heart
With dread and terror
That someone’s blood
That someone’s blood there on his wing
That someone’s blood there on his feathers.

Vorrei, vorrei che il mio bambino fosse nato
per stare sulle ginocchia di papà
E io, povera ragazza
E io, povera ragazza, essere morta e sepolta
e l’erba verde che cresce ai miei piedi:

Non sono in vantaggio, né lo sarò mai
finché la dolce mela non crescerà
Su un melo selvatico
Ma spero ancora,
Ma spero comunque che arriverà il momento
Quando tu ed io saremo una cosa sola

Vorrei, vorrei che il mio amore fosse morto
e la sua anima vagasse libera
Allora potremmo incontrarci
Allora potremmo incontrarci dove volano i corvi
e che i nostri poveri corpi riposino in pace!

Il gufo, il gufo è un uccello solitario
Mi gela il cuore
Con tremori e terrore
Il sangue di qualcuno
Il sangue di qualcuno là sulla sua ala
Il sangue di qualcuno là sulle sue piume.

LINK

https://mainlynorfolk.info/joseph.taylor/songs/thebriskyoungsailor.html
Died for Love
https://mudcat.org/@displaysong.cfm?SongID=1575
https://www.contemplator.com/england/boldfarmer.html
I wish, I wish/False Love
http://mysongbook.de/msb/songs/r_clarke/iwish.htm
A Bold Fisherman Courted Me (dalla famiglia Brazil)
https://www.springthyme.co.uk/brazil/BoldFishermanCourtedMe.html

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.