Probabile origine scozzese di questo brano diffuso nella Nuova Scozia tramite gli immigrati. Collezionato in Nuova Scozia da…
Alle origini c'è il testo in gaelico "Do Bhí Bean Uasal" composto dal poeta irlandese Cathal "Buí" Mac…
La irish song "The Lark in the Morning" di cui riporto la traduzione in italiano è diffusa nella…
The text of the song is sad, but at the same time ironic; it tells of a young…
“Rosin the Beau”, “Roisin the Bow” “Ol’ Roisin Le Beau” è un canto di bevute (drinking song) pubblicato in America…
This song is about an irish wake, but the text is tragicomic and full of Irish humor. It…
"Spanish lady" is a traditional song spread in Ireland, England, and Scotland, starting from 1770 we find a…
Una classica canzone da marinai, da cantare durante le colossali bevute nei pub. Le sue origini sono controverse,…
In Irlanda con mountain dew (letteralmente rugiada di montagna) ma anche moonshine si intende il whiskey illegale, detto…
Whiskey in the Jar è tra le più cantate irish pub song, conosciuta anche come Kilgary Mountain, è…
The song is a classic of all the tavern songs, and the parallel with italian drinking songs of…
"The Low Lands of Holland" è un lament popolare nelle Isole Britanniche che si inserisce nel filone dei canti…
Tema Seamless René, sviluppato da Altervista
Apri un sito e guadagna con Altervista - Disclaimer - Segnala abuso - Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario