Hanging Johnny & Folk Revival

“Hanging Johnny” is an halyard shanty in which we talk about the hangman who hangs all those who bother him!

Sea shanty version first part

“Hanging Johnny” è una canzone marinaresca del tipo  halyard shanty  ( i lavori alle scotte e drizze per issare e ammainare vele e pennoni) in cui si parla di un presunto boia che impicca (ovvero manda a quel paese bonariamente) tutti coloro che gli danno fastidio!

Roud 2625 ; Ballad Index Doe031 ; trad.]

The Young Tradition 1967
Michel Tonnerre in Ti Beudeff (Chants de marins) 1993


They call me hanging Johnny,
Away, boys, away
They say I hang for money.
So hang, boys, hang!
They say I hung my father
they say I hung my mother.
They say I hung my brother
they say I hung my sister.
They say I hung my granny
but I hung her so canny
A rope, a beam, a ladder
we’ll hang and haul together.
We’ll hang, and haul together,
we’ll hang for better weather.
They call me hanging Johnny,
They say I hang for money.

traduzione italiana di Cattia Salto
Mi chiamano Johnny patibolo
Away, boys, away
dicono che impicco per denaro.
hang, boys, hang
Dicono che ho impiccato mio padre
dicono che ho impiccato mia madre.
Dicono che ho impiccato mio fratello,
dicono che ho impiccato mia sorella.
Dicono che ho impiccato mia nonna
l’ho appesa anche se era scaltra
Una cima, una trave e una scala
ci aggrapperemo e tireremo insieme,
Ci aggrapperemo e tireremo insieme
ci aggrapperemo perchè il tempo migliori,
Mi chiamano Johnny patibolo
dicono che impicco per denaro

Stan Ridgway from  Rogue’s Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs, and Chanteys, ANTI 2006. Masterful interpretation that transforms the shanty into a melancholy folk song
The Salts live in a jaunty version

VERSIONE Stan Ridgway
I
They call me hanging Johnny,
yay (away )-hay-i-o
I never hanged nobody
hang, boys, hang
Well first I hanged your mother
Me sister and me brother
I’d hang to make things jolly
I’d hang all wrong and folly
A rope, a beam, a ladder,
I’ll hang ye all together
Well next I hanged me granny
I’d hang the wholly family
They call me hanging Johnny,
I never hanged nobody
II
Come hang, come haul together,
Come hang for finer weather,
Hang on from the yardarm
Hang the sea and buy a big farm
They call me hanging Johnny,
I never hanged nobody
I’d hang the mates and skippers,
I’d hang ‘em by their flippers
I’d hang the highway robber,
I’d hang the burglar jobber;
I’d hang a noted liar,
I’d hang a bloated friar;
They say I hung a copper,
I gave him the long dropper

traduzione italiana di Cattia Salto
I
Mi chiamano Johnny patibolo
yay(away )-hay-i-o
ma non ho mai impiccato nessuno.
hang, boys, hang
Così prima impiccherò tua madre,
mia sorella e mio fratello,
mi appenderei per far andare meglio le cose
impiccherei tutte le cose sbagliate e folli.
Una cima, una trave e una scala
e vi appendo tutti insieme;
poi impiccherò la nonna
e l’intera famiglia.
Mi chiamano Johnny patibolo
ma non ho mai impiccato nessuno.
II
Vieni ad aggrapparti e tiriamo insieme,
vieni ad aggrapparti perchè il tempo migliori, aggrappati al pennone,
‘fanculo il mare e compra una fattoria!
Mi chiamano Johnny patibolo
ma non ho mai impiccato nessuno.
Impiccherei compagni e comandante,
li appenderei per le pinne;
impiccherei il brigante
impiccherei lo scassinatore;
appenderei un bugiardo illustre
appenderei un frate tronfio,
dicono che ho impiccato un poliziotto
e l’ho purgato

LINK
http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=72779
http://mainlynorfolk.info/peter.bellamy/songs/hangingjohnny.html
http://www.gutenberg.org/files/20774/20774-h/20774-h.htm#Hanging_Johnny
http://www.contemplator.com/sea/hanging.html
http://www.musicanet.org/robokopp/shanty/thycalme.htm

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.