Crea sito

EMIGRATION SONGS

IRISH DIASPORA

Il tema dell’emigrazione è un tema centrale nella storia del popolo irlandese a partire dall’esodo di metà ottocento noto come diaspora irlandese, causato dalla grande carestia che ha decimato la popolazione. Già nel 1845 con il primo calo della produzione di patate si verificò un picco dell’emigrazione, ma a partire dal 1846 l’esodo fu senza precedenti: una massa enorme di persone denutrite e ammalate cercava una qualsiasi imbarcazione per andare in Canada (nelle colonie inglesi) e nei porti dell’est degli Stati Uniti o in Australia. Le chiamavano “coffin-boats” (navi-bara) per l’alto tasso di mortalità a bordo! (vedi)

The theme of emigration is a central theme in the history of the Irish people since the exodus of mid-nineteenth century known as the Irish diaspora, caused by the great famine that has decimated the population. Already in 1845 with the first decline in the production of potatoes there was a peak of emigration, but starting from 1846 the exodus was unprecedented: a huge mass of undernourished and sick people looked for any boat to go to Canada (in the colonies English) and in the Eastern ports of the United States or Australia. They called them “coffin-boats” (ships-coffin) for the high mortality rate on board! (see more)

Ma gli Irlandesi furono costretti già molto prima a lasciare la loro terra e non solamente per motivi di sussistenza: ingiustizia e discriminazione a causa della propria fede cattolica rendevano di fatto gli Irlandesi dei perseguitati. E all’inverso in un Irlanda cattolica sotto la Repubblica ad essere perseguitati furono gli spiriti liberi, atei e “comunisti”.
Chi partiva per sfuggire alla miseria esprimeva il suo dolore nelle canzoni, il carico di rimpianti e l’addio alle persone care lasciate a casa, misto a volte all’eccitazione per l’avventura; cantavano mestamente o pieni di rancore, anche i condannati alla deportazione nelle colonie d’Australia o Nuova Zelanda, condannati dalla sommaria e severa legge inglese. La produzione di ballate ottocentesche che hanno come tema la deportazione in Australia è ricorrente per tutto il secolo.
Botany Bay, Moreton Bay, Van Diemen’s Land, Port Phillis, Port Arthur, Macquarie Harbour, e Norfolk Island sono tristi nomi che ricorrono nelle ballate sulle deportazioni in cui si mescolarono realtà a fantasia tese a formare l’opinione e le aspettative dell’uomo comune su quelle terre.

But the Irish were forced long ago to leave their homeland and not only for reasons of subsistence: injustice and discrimination because of their Catholic faith made the Irish in fact persecuted. And the reverse in a Catholic Ireland under the Republic to be persecuted were the free spirits, atheists and “communists”.
Those who left to escape poverty expressed their pain in the songs, the load of regrets and the farewell to loved ones left at home, sometimes mixed with excitement for adventure; they sang sadly or full of rancor, even those condemned to deportation to the colonies of Australia or New Zealand, condemned by the summary and strict English law. The production of nineteenth-century ballads whose theme is deportation to Australia is recurring throughout the century.
Botany Bay, Moreton Bay, Van Diemen’s Land, Port Phillis, Port Arthur, Macquarie Harbor, and Norfolk Island are sad names that recur in transportation ballads  in which fiction and reality blended to form the opinion and expectations of man common on those lands.

ARCHIVIO IRLANDA E IRLANDA DEL NORD
(Archive Ireland and Northern Ireland)

BALLINDERRY
BANKS OF NEWFOUNDLAND
CLIFFS OF DOONEEN
CRAIGIE HILL
FAREWELL MY LOVE AND REMEBRE ME
FAREWELL TO OLD IRELAND
GALWAY BAY
GREEN FIELDS OF AMERICAY
GREEN FIELDS OF GAOTH DOBHAIR
GREEN GLENS OF GWEEDORE
ISLE OF INNISFREE
KILKELLY,IRELAND
MOLLY MAGUIRES
MOUNTAINS OF MOURNE
OLD CROSS ARDBOE
PADDY WORKS ON THE RAILWAY
SKIBBEREEN
SPANCIL HILL
STÓR MO CHROÍ

HIGHLAND CLEARANCES

clearancesGli sgombri delle Highlands” (che non sono un tipo di pesce) furono il trasloco forzoso (epurazione) degli abitanti delle Highlands ovvero dei contadini, che lavoravano la terra di un laird ed erano da secolo legati a patti di sangue e legami famigliari con i clan e che si videro sgretolare (da sotto i piedi o meglio letteralmente da sopra la testa) tale struttura.
Al posto dei campi coltivati i proprietari (o meglio i nuovi proprietari terrieri che avevano soppiantato i clan decimati dopo la battaglia di Culloden) preferirono barattare come merce di scambio i propri coloni con capi ovini per trasformare le terre coltivate in pascolo e destinare le loro tenute alle battute di caccia.
I tempi stavano cambiando e nelle Lowlands era incominciata la rivoluzione industriale…

The Clearances were the forced removal (purge) of the Highlands inhabitants (expecially from countryside), who worked the land of a laird with secular blood pacts and family ties with the clans and who saw themselves crumble their home.
In place of the cultivated fields the owners (or rather the new landowners who had supplanted the decimated clans after the battle of Culloden) preferred to exchange their colonists with sheep heads to transform the lands cultivated in pasture and to allocate their estates at hunting trips. Times were changing and the industrial revolution had begun in the Lowlands …

Le Clarences si sviluppano grossomodo tra il 1750 e il 1880, in alcuni casi si trattava di interi villaggi che scomparivano con i loro abitanti condotti ai porti e imbarcati in massa per emigrare in America o Australia oppure per fornire la mano d’opera al nuovo sistema di valori generato dall’industrializzazione. Il governo inglese definì le clearance come una sorta di ammodernamento e razionalizzazione delle risorse produttive del Nord e una risposta al sovrappopolamento delle Highlands.. un esodo così massiccio che ancora oggi ha lasciato la Scozia scarsamente popolata.

The Clarences develop roughly between 1750 and 1880, in some cases it was entire villages that disappeared with their inhabitants led to ports and embarked en masse to emigrate to America or Australia or to provide the workforce to the new system of values generated by industrialization. The British government defined the clearances as a sort of modernization and rationalization of the productive resources of the North and a response to the overpopulation of the Highlands … a massive exodus that has left Scotland with little population.

The Clarences develop roughly between 1750 and 1880, in some cases it was entire villages that disappeared with their inhabitants led to ports and embarked en masse to emigrate to America or Australia or to provide the workforce to the new system of values generated by industrialization. The British government defined the clearances as a sort of modernization and rationalization of the productive resources of the North and a response to the overpopulation of the Highlands … a massive exodus that has left Scotland nowaday with little population.

Se la maggior parte degli Scozzesi finirono per lasciare la loro terra senza reagire occasionalmente nascevano delle rivolte in cui venivano sgozzate le pecore mandate a pascolare, prontamente stroncate nel sangue; la più significativa di queste ribellioni fu quella del 1792 nella conta di Ross, guidata da Alasdair Wallace. Nell’Ottocento così li sgomberi si fecero più brutali: squadre armate passavano a incendiare case e fattorie, chi si opponeva veniva arrestato o bruciato vivo nella propria casa.
Per quanto non ci siano delle cifre ufficiali si stima che nel Settecento emigrarono per le terre d’oltre mare 70.000 highlanders, una cifra simile fu quella degli emigranti tra il 1800 e il 1860; in questi grandi numeri non si comprendono però i movimenti interni ossia gli abitanti che furono costretti ad andare a vivere sulla costa o nelle grandi città.

If most of the Scots ended up leaving their land without reacting occasionally, there were riots, promptly cut off in the blood, in which the sheep were slaughtered; the most significant of these rebellions was that of 1792 in county Ross, led by Alasdair Wallace. In the nineteenth century, so the evictions became more brutal: armed teams went to burn houses and farms, those who opposed were arrested or burned alive in their home.
Although there are no official figures, it is estimated that in the eighteenth century 70,000 highlanders emigrated to overseas lands, a similar figure was that of emigrants between 1800 and 1860; in these large numbers we do not understand the internal movements, that is the inhabitants who were forced to go living on the coast or in the big cities.

Il nocciolo della questione è il cambiamento di una mentalità o la fine di un epoca quella in cui la terra era un bene comune e il capo-clan un amministratore di tale bene, un uomo forte e intelligente, ma anche compassionevole e giusto che guidava il clan nelle alleanze e nelle guerre e applicava la legge dirimendo le controversie. Ad un certo punto la gerarchia si scollega al sistema di valori e i suoi vertici diventano lord e laird ossia proprietari terrieri in senso utilitaristico.

The crux of the matter is the change of a mentality or the end of an era when the earth was a common good and the head-clan an administrator of that good, a strong and intelligent man, but also compassionate that guided the clan in alliances and wars and applied the law by settling disputes. At a certain point the hierarchy is disconnected from the value system and its vertices become landowners in a utilitarian sense.

ARCHIVIO SCOZIA (archive Scotland)

BACK OF BENNACHIE
ERIN GO BRAGH
FAREWELL TO FIUNARY
FAREWELL TO THE BANKS OF AYR
Ó MO DHÙTHAICH

(c) The Fleming Collection; Supplied by The Public Catalogue Foundation

LA TERRA PROMESSA (The Promise Land)

Il viaggio degli emigranti verso l’America era un viaggio dei disperati, migliaia di loro non raggiunsero mai la terra e un buon 80% di quelli che riuscirono a sbarcare morì durante il primo anno di colonizzazione. Le nuove frontiere erano il Maryland, Pennsylvania, Virginia, Georgia, la Shenandoah Valley e il Kentucky, ma anche il Labrador e Terranova.

The journey of the emigrants to America was a desperated journey, thousands of them never reached the land and a good 80% of those who managed to land died during the first year of colonization. The new frontiers were Maryland, Pennsylvania, Virginia, Georgia, Shenandoah Valley and Kentucky, but also Labrador and Newfoundland.

AN INNIS AIGH

AUSTRALIA

Terra di deportazione ai tempi del colonialismo inglese (vedi),  l’Australia era anche la terra promessa in cui tra il 1851 e il 1860 scoppiò la febbre dell’oro.

Land of deportation at the time of British colonialism (see), Australia was also the promised land where gold fever broke out between 1851 and 1860.

BOTANY BAY
BOUND FOR BOTANY BAY
BOYS OF MULLAGHBAWN
FIELDS OF ATHENRY
JAMIE RAEBURN
MORETON BAY
VAN DIEMEN’S LAND

 

 

 

Tra terra e cielo, la cultura nei paesi dei Celti