Blow boys blow/Congo River

Blow boys blow: The Yankee Clipper
Blow boys blow: Congo River
Blow, Boys, Blow for Californi-O (Banks of the Sacremento)
Squall in the Morning
UN CLIPPER PER OGNI ROTTA
A CUP OF TEA

Blow boys blow/Blow bullies blow, “The Yankee Clipper“, “Congo River” è un canto marinaresco (halyard shanty) che possiamo suddividere in due principali filoni (dalla stessa melodia): 
1) The Guinea Slaver (Congo river -la versione più diffusa nel Folk Revival) 
2) The Bucko Ship (Yankee China Clipper, Yankeee Clipper). Alcuni studiosi ritengono che il canto abbia avuto origine nelle navi utilizzate per il traffico degli schiavi.

Blow, Boys, Blow (A)

“Blow boys blow”/Blow bullies blow, “The Yankee Clipper” and “Congo River” is a sea shanty (halyard shanty) which we can divide into two main themes (same tune):
1) The Guinea Slaver; (Congo river – the most popular version in the Folk Revival)
2) The Bucko Ship 
(Yankee China Clipper, Yankeee Clipper). Some scholars believe “Blow boys blow” originated in ships used for slave trade.

Hulton Clint variante proveniente da una fonte caraibica (in Folklore and the Sea di Horace Beck)

Congo River & Folk Revival

Roud 703 ; G/D 1:2 ; Ballad Index Doe025 ; trad.]

La versione Congo River della sea shanty Blow boys blow è quella più diffusa nel Folk Revival

Tra le merci pregiate imbarcate nei primi clipper del 1820 c’erano anche gli schiavi africani, la tratta degli schiavi infatti perdurò ancora per buona parte dell’Ottocento (grosso modo in un margine temporale tra il 1500 e il 1850), nonostante l’embargo inglese, e cessò con la spartizione dell’Africa in colonie. La prima nazione ad abolire lo schiavismo e a contrastare la tratta degli schiavi fu l’Inghilterra (per la verità la Francia rivoluzionaria rese liberi anche i neri, ma Napoleone ristabilì la schiavitù nelle colonie francesi).

slave-trade
Congo di David van Reybrouck

La tratta degli schiavi coinvolse tutta la costa atlantica  dell’Africa ma in particolare si concentrò nel territorio intorno alle foci del fiume Congo (si stima che da qui partirono quattro milioni di persone, circa un terzo del totale).  Portoghesi, inglesi, francesi e olandesi erano i mercanti principali, ma a dare una mano per le razzie nell’entroterra erano le stesse tribù africane in perenne lotta tra di loro.
E il fiume Congo era un ottimo tracciato che attraversava la foresta vergine fino al mercato di Kinshasa, a trecento kilometri dalla costa.

Ewan MacColl
The Clancy Brotheres & Tommy Makem in Sing of the Sea 1968 (testo più esteso qui)
Louis Killen
The 97th Regimental String Band

I
Oh was you ever on the Congo River 
Blow, boys, blow!
Black fever makes the white man shiver
Blow, me bully boys, blow!
A Yankee ship came down the river
Her masts and yards they shone like silver
Chorus:
And blow me boys and blow forever
Blow, boys, blow!
Aye, blow me down the Congo River
Blow, me bullyboys, blow!
II
What do think she had for cargo
Why, black sheep that had run the embargo
And what do you think they had for dinner?
Why a monkey’s heart and a donkey´s liver.
III
Yonder comes the Arrow packet
She fires her guns can´t you hear the racket?
Who do you think was the skipper of her?
Why, Bully Hayes, the sailor lover

I
Siete mai stati sul fiume Congo (1)?
forza, ragazzi, forza!
Le febbre nera fa tremare gli uomini bianchi.
forza, miei bravacci (2), forza
Una nave americana (3) discende il fiume,
albero e pennoni brillano come l’argento.
CORO
E forza, miei ragazzi, forza per sempre,
forza, ragazzi, colpite!
Si, buttatemi giù nel fiume Congo
forza, miei bravacci, colpite!
II
Quale pensate che sia il suo carico?
Beh, sono pecore nere (4), sfuggite all’embargo.
E cosa pensate che abbiano mangiato a pranzo?
Beh, code di scimmia e fegato di manzo (5).
III
Da lontano arriva il postale (6) Arrow ,
spara i suoi cannoni non senti il baccano?
Chi pensate che sia il suo capitano?
Beh, Bully Hayes il beniamino (7) dei marinai!

NOTE
(1) il fiume Congo era un ottimo percorso fluviale nel cuore dell’Africa, che attraversava la foresta vergine fino al mercato di Kinshasa, a trecento kilometri dalla costa.
(2) bully boys è detto in senso bonario vedi bully
(3) la Terra Yankee corrisponde alla Nuova Inghilterra, e yankees sono detti i suoi abitanti. Sembra che il termine sia la corruzione indiana del francese anglais.
(4) il carico di “pecore nere” sta per gli schiavi africani deportati verso le Americhe.
(5) il menù varia elencando cibo altrettanto insolito: “monkey’s arse and a sandfly’s liver”
(6) clipper packets — i postali di linea che con regolarità attraversavano l’oceano atlantico
(7) appellativo da intendersi in senso ironico “colui che è amato dai marinai” è ovviamente il più detestato proprio per i suoi modi brutali

LINKS
http://www.musicanet.org/robokopp/shanty/congoriv.htm
http://shanty.rendance.org/lyrics/showlyric.php/yankeeship
http://www.contemplator.com/sea/blowboys.html
http://www.jsward.com/shanty/blow_boys_blow/shay.html
http://ingeb.org/songs/ayankesh.html
http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=17461
http://research.culturalequity.org/get-audio-detailed-recording.do?recordingId=27276
http://anitra.net/chanteys/blow.html

/ 5
Grazie per aver votato!

Pubblicato da Cattia Salto

Amministratore e folklorista di Terre Celtiche Blog. Ha iniziato a divulgare i suoi studi e ricerche sulla musica, le danze e le tradizioni d'Europa nel web, dapprima in maniera sporadica e poi sempre più sistematicamente sul finire del anni 90

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.