CHEERLY MAN

seashantyNella sua versione essenziale il canto marinaresco “Cheerly Man” equivale a una serie di ordini “gridati” con un ritmo, per coordinare gli sforzi della ciurma..  ovvero per spremere ogni goccia d’energia dai muscoli!!

Stan Hugill scrive nella sua “Bibbia”: “Cheerily Man—a halyard shanty—is only just faintly removed from singin’-out and is probably the most primitive, and one of the oldest of all these heaving and hauling songs of the sea.” (vedere sea shanty)

in Assassin’s Creed il testo è molto simile a quello pubblicato da Joanna C. Colcord che in “Songs of American Sailor Man “ripulisce” il canto”: “the words are too racy to reproduce without considerable editing.


Oh, Nancy Dawson,
Hi-oh! Cheerly, man!
She rubbed the Bo’sun,
Hi-oh! Cheerly, man!
That was a caution,
Hi-ohCheerly, man, O!
Haulee, Hi-oh, Cheerly, man.

Oh, Sally Racket,
Pawned my best jacket,
And sold pawn the ticket,
Oh, Kitty Carson,
Jilted the parson,
Married a mason,
Oh, Betsy Baker,
Lived in Long Acre,
Married a Quaker,
Oh, Jenny Walker,
Married a hawker,
That was a corker,
Oh, Polly Riddle,
Broke her new fiddle(1),
Right through the middle, 
Traduzione italiano di Cattia Salto
Oh, Nancy Dawson,
Hi-oh! Svelto, ragazzo!
si fece il Nostromo,
Hi-oh! Svelto, ragazzo!
che avvertimento,
Hi-oh! Svelto, ragazzo!
Alare, Hi-oh! Svelto ragazzo
Oh, Sally Racket,
si è impegnata la mia giubba migliore,
e ha venduto il biglietto,
Oh, Kitty Carson,
abbandonò il parroco,
e sposò un muratore.
Oh, Betsy Baker,
visse a Long Acre,
e sposò un quacchero.
Oh, Jenny Walker,
sposò un venditore ambulante,
che era uno fenomeno.
Oh, Polly Riddle,
ruppe il nuovo violino,
proprio nel mezzo.

NOTE
1) nelle canzoni popolari il violino non è solamente uno strumento musicale

ASCOLTA Barbara Brown in Short Sharp Shanties : Sea songs of a Watchet sailor vol 1 (su spotify)


Haulee, aye yeo Cheerly, man!
??? Cheerly, man!
Haulee, aye yeo, Haulee, aye yeo
Cheerly, man!

Oh to the cathead, aye yeo,
Cheerly, man!

Oh ship the dead, Cheerly, man!
heavy as lead, heavy as lead
Cheerly, man!
Oh Forthy chocks Cheerly, man!
Oh glitter blocks Cheerly, man!
oh on the blocks oh on the blocks
Cheerly, man!
Oh, rouse an’ shake her, Cheerly, man!
oh, shake an’ wake her, Cheerly, man!
Go we’ll make her, Go we’ll make her
Cheerly, man!
Traduzione italiano
Ala aye yeo Svelto, ragazzo!
Svelto, ragazzo!
Ala aye yeo, Ala aye yeo
Svelto, ragazzo!
Alla gru di capone,
Svelto, ragazzo
Oh imbarca il carico, Svelto, ragazzo
pesante come piombo, pesante come piombo, Svelto, ragazzo
oh 40 passacavi Svelto, ragazzo
oh lucida i i bozzelli Svelto, ragazzo!
oh ai bozzelli, ai bozzelli
Svelto, ragazzo!
oh, metteteci forza e spostatela, Svelto, ragazzo!
oh, spostatela e sollevatela, Svelto, ragazzo!
dai, che la sistemeremo, dai, che la sistemeremo
Svelto, ragazzo!

continua “Little Sally Racket

FONTI
http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=129532
http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=27618
http://www.jsward.com/shanty/cheerily_man/index.html
http://www.jsward.com/shanty/cheerily_man/colcord.html

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.